![Várias dúvidas sobre a migração para o XeLaTeX](https://rvso.com/image/281582/V%C3%A1rias%20d%C3%BAvidas%20sobre%20a%20migra%C3%A7%C3%A3o%20para%20o%20XeLaTeX.png)
Estou usando o LaTeX há anos, mas estou pensando em migrar para o XeLaTeX.
O principal motivo dessa mudança é o babel
pacote que altera bastante o layout dos meus documentos de acordo com o meu idioma (francês). Por exemplo, o ambiente itemize em LaTeX/Babel (em francês) é completamente diferente do original (LaTeX/Babel/English). Prefiro o layout original e não gosto das alterações feitas pelos autores do babel na opção francesa 1 . XeLaTeX (com Polyglossia e idioma francês selecionados) não altera o layout (AFAIK).
Por exemplo, aqui estão duas capturas de tela. À esquerda, há a maneira de discriminar em LaTeX/Babel/French. À direita, há o mesmo texto com XeLaTeX/polyglossia/French. Para mim não há dúvidas de que o segundo (lado direito) é melhor.
No entanto, tenho várias perguntas sobre o XeLaTeX. Eu não sei nada, então, por favor, desculpe a ingenuidade.
- A fonte padrão no XeLaTeX é a mesma do LaTeX? Na minha captura de tela, a fonte XeLaTeX parece um pouco mais grossa. -> Pergunta relacionada: ainda é útil chamar
lmodern
pacote com XeLaTeX? - É o
csquotes
pacoteainda trabalhando com XeLaTeX? - Para escrever com XeLaTeX, adiciono essas três chamadas de pacotes após a classe do documento:
fontspec
,xunicode
,polyglossia
(com o comando\setmainlanguage{french}
). É suficiente? Estou sentindo falta de alguma coisa? - Com os três pacotes mencionados na pergunta 3, tenho ligadura e hifenização corretas para o francês?
Também estou interessado em documentações que explicam como migrar do LaTeX para o XeLaTeX.
1. Acredito que não seja função do pacote linguístico decidir o layout do documento.
Responder1
A fonte padrão fontspec
é Latin Modern; por si só, o XeLaTeX não altera o layout de fonte padrão do LaTeX.
Agora vamos às suas perguntas.
Não confie muito nas capturas de tela. Isso é o que eu ganho
pdflatex
e é com isso que eu ganho
xelatex
O arquivo fonte é
\documentclass{article} \usepackage{ifxetex} \ifxetex \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{french} \else \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[french]{babel} \usepackage{lmodern} \fi \usepackage{lipsum} \begin{document} \noindent Typeset with \ifxetex\verb|xelatex|\else\verb|pdflatex|\fi\\ \lipsum[2] \end{document}
A diferença que você vê provavelmente depende do visualizador de PDF e do tratamento das fontes OpenType.
Sim,
csquotes
também funciona com XeLaTeX. Pode haver algumas falhas, no entanto. Sem nenhum exemplo claro é difícil dizer.Não carregue
xunicode
. Já está carregado porfontspec
.Sim. Você perde, é claro, alguns recursos do módulo francês para
babel
. Verifique a documentação.
Apenas para informações, ligue
\usepackage[french]{babel}
\frenchbsetup{StandardLayout=true}
restaura o layout padrão. Se você deseja apenas o itemize
ambiente padrão, ligue
\usepackage[french]{babel}
\frenchbsetup{
ReduceListSpacing=false,
StandardItemizeEnv=true,
StandardItemLabels=true
}