Erro de codificação de transliteração Arabtex

Erro de codificação de transliteração Arabtex

No pacote arabtex encontrei um erro de codificação de transliteração. Cada vez que escrevo cartas para kasra e shadda, será fatha.

\documentclass[11pt]{scrartcl}
\usepackage{arabtex}
\begin{document}
\setarab
\centering
\large
\fullvocalize
\verb!sayyidinA!\quad \<\huge sayyidinA>\\\medskip
\verb!kulli!\quad \<\huge kulli>\\\medskip
\verb!.salli!\quad \<\huge .salli>
\end{document}

Alguém sabe escrever corretamente?

Responder1

O que você observou não é um erro de codificação, mas uma convenção tipográfica menos familiar: W. Wright'sUma gramática da língua árabediscute diferentes maneiras pelas quais shadda e kasra são escritos no Egito e em outros lugares (ver terceira edição, volume 1, parte 1, III.B, Rem. e).

Não conheço uma maneira de arabtexcolocar o kasra onde você espera, mas arabxetexo faço se for assim que a fonte foi projetada. Compile isso com xelatex:

\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{arabxetex}
\newfontfamily\arabicfont[Script=Arabic]{Amiri}
\begin{document}
\centering\huge
\verb!sayyidinA!\quad \textarab[voc]{sayyidinA}

\bigskip

\verb!kulli!\quad \textarab[voc]{kulli}

\bigskip

\verb!.salli!\quad \textarab[voc]{.salli}
\end{document}

saída do exemplo acima

Alguém que prefere kasra abaixo de shadda (como em arabtex) em vez de abaixo da letra pode usar \newfontfamily\arabicfont[Script=Arabic,StylisticSet=5]{Amiri}. Como comentou Joseph, Scheherazade coloca kasra abaixo de shadda, e o mesmo se aplica a Lateef; ao contrário do Amiri, eles não parecem oferecer pesquisas para controlar isso.

informação relacionada