Ontem eu pergunteicomo incluir a tradução de uma obra na bibliografia na forma "traduzida por... como...". Disseram-me para usar os campos related={<key>}
e relatedtype={bytranslator}
. Isso funcionou muito bem para meus propósitos, no início. Mas então percebi que funciona corretamente apenas para @book
, não para @article
ou @incollection
. Tomemos, por exemplo, o seguinte @incollection
e sua tradução, que é @article
:
Derrida, Jacques (2001). “Uma certa possibilidade impossível de dire l'événement”. Em:Dire l'événement, é possível?Paris: L'Harmattan, páginas 79–112.
Derrida, Jacques (2007). “Uma certa possibilidade impossível de dizer o acontecimento”. Traduzido por Gila Walker. Em:Consulta Crítica33.2, páginas 441–461.
A combinação dos dois relatedtype={bytranslator}
produz a seguinte entrada incompleta:
Derrida, Jacques (2001). “Uma certa possibilidade impossível de dire l'événement”. Em:Dire l'événement, é possível?Paris: L'Harmattan, páginas 79–112. Traduzido por Gila Walker como “Uma certa possibilidade impossível de dizer o acontecimento” (2007).
Faltam as informações sobre a revista e o número em que apareceu a tradução. Ou seja, a entrada deve ser (eu acho):
Derrida, Jacques (2001). “Uma certa possibilidade impossível de dire l'événement”. Em:Dire l'événement, é possível?Paris: L'Harmattan, páginas 79–112. Traduzido por Gila Walker como “Uma certa possibilidade impossível de dizer o acontecimento”. Em:Consulta Crítica 33.2 (2007), páginas 441–461.
Aqui está um exemplo mínimo:
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{biblio.bib}
@incollection{Derrida2001,
author = {Derrida, Jacques},
title = {Une certaine possibilit\'{e} impossible de dire l'\'{e}v\'{e}nement},
location = {Paris},
publisher = {L'Harmattan},
year = {2001},
pages = {79-112},
booktitle = {Dire l'\'{e}v\'{e}nement, est-ce possible?},
related = {Derrida2007},
relatedtype = {bytranslator},
}
@article{Derrida2007,
author = {Derrida, Jacques},
translator = {Walker, Gila},
title = {A certain impossible possibility of saying the event},
journaltitle = {Critical Inquiry},
volume = {33},
number = {2},
year = {2007},
pages = {441-461},
}
\end{filecontents}
\usepackage[style=authoryear,abbreviate=false]{biblatex}
\addbibresource{biblio.bib}
\begin{document}
Citing a text by \textcite{Derrida2001}.
\printbibliography
\end{document}
Quando troco os campos translator
, related
e relatedtype
, (incorretamente) fazendo a @incollection
tradução do @article
, ocorre um truncamento semelhante. Em vez de
Derrida, Jacques (2007). “Uma certa possibilidade impossível de dizer o acontecimento”. Em:Consulta Crítica33.2, páginas 441–461. Traduzido por Gila Walker como “Une suree possibilité impossível de dire l'événement”. Em:Dire l'événement, é possível?(Paris: L’Harmattan, 2001).
eu recebo
Derrida, Jacques (2007). “Uma certa possibilidade impossível de dizer o acontecimento”. Em:Consulta Crítica33.2, páginas 441–461. Traduzido por Gila Walker como “Une suree possibilité impossível de dire l'événement” (Paris: L'Harmattan, 2001).
@incollection
Ou seja, falta o título do livro em que apareceu.
Isso é um inseto? Se sim, existe uma maneira de contornar isso?
Agradeço antecipadamente por sua ajuda!
Responder1
A macro padrão related:bytranslator
funciona bem apenas para @book
se tipos de entrada semelhantes (eu acho). Para que funcione para @in...
os tipos, precisamos modificar um pouco a macro.
Para cada um desses tipos de entrada que precisam de mais saída, verificamos esse tipo e imprimimos as informações desejadas (o código para isso é retirado de standard.bbx
).
\makeatletter
\newbibmacro*{related:bytranslator}[1]{%
\entrydata{#1}{%
\renewbibmacro*{name:hook}[1]{%
\ifnumequal{\value{listcount}}{1}
{\begingroup
\mkrelatedstring%
\lbx@initnamehook{#1}%
\endgroup}
{}}%
\printnames[bytranslator]{translator}%
\clearname{translator}%
\setunit*{\addspace\bibstring[\mkrelatedstring]{astitle}\space}%
\usebibmacro{title}%
\ifentrytype{article}
{\usebibmacro{in:}%
\usebibmacro{journal+issuetitle}}
{}
\ifentrytype{inbook}
{\usebibmacro{in:}%
\usebibmacro{bybookauthor}%
\newunit\newblock
\usebibmacro{maintitle+booktitle}%
\newunit\newblock
\usebibmacro{byeditor+others}%
\newunit\newblock
\printfield{edition}}
{}
\ifentrytype{incollection}
{\usebibmacro{in:}%
\usebibmacro{maintitle+booktitle}%
\newunit\newblock
\usebibmacro{byeditor+others}%
\newunit\newblock
\printfield{edition}%
\newunit
\iffieldundef{maintitle}
{\printfield{volume}%
\printfield{part}}
{}}
{}
\ifentrytype{inproceedings}
{\usebibmacro{in:}%
\usebibmacro{maintitle+booktitle}%
\newunit\newblock
\usebibmacro{event+venue+date}%
\newunit\newblock
\usebibmacro{byeditor+others}%
\newunit\newblock
\iffieldundef{maintitle}
{\printfield{volume}%
\printfield{part}}
{}}
{}
\setunit{\addspace}%
\printtext[parens]{%
\printlist{location}%
\iflistundef{publisher}
{\setunit*{\addcomma\space}}
{\setunit*{\addcolon\space}}%
\printlist{publisher}%
\setunit*{\addcomma\space}%
\printdate}
\newunit\newblock
\printfield{note}%
\newunit\newblock
\printfield{chapter}%
\setunit{\bibpagespunct}%
\printfield{pages}}}
\makeatother
MWE
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@incollection{Derrida2001,
author = {Derrida, Jacques},
title = {Une certaine possibilit\'{e} impossible de dire l'\'{e}v\'{e}nement},
location = {Paris},
publisher = {L'Harmattan},
year = {2001},
pages = {79-112},
booktitle = {Dire l'\'{e}v\'{e}nement, est-ce possible?},
related = {Derrida2007},
relatedtype = {bytranslator},
}
@article{Derrida2007,
author = {Derrida, Jacques},
title = {A certain impossible possibility of saying the event},
journaltitle = {Critical Inquiry},
translator = {Walker, Gila},
volume = {33},
number = {2},
year = {2007},
pages = {441-461},
}
\end{filecontents}
\usepackage[style=authoryear,abbreviate=false]{biblatex}
\addbibresource{\jobname.bib}
\makeatletter
\newbibmacro*{related:bytranslator}[1]{%
\entrydata{#1}{%
\renewbibmacro*{name:hook}[1]{%
\ifnumequal{\value{listcount}}{1}
{\begingroup
\mkrelatedstring%
\lbx@initnamehook{#1}%
\endgroup}
{}}%
\printnames[bytranslator]{translator}%
\clearname{translator}%
\setunit*{\addspace\bibstring[\mkrelatedstring]{astitle}\space}%
\usebibmacro{title}%
\ifentrytype{article}
{\usebibmacro{in:}%
\usebibmacro{journal+issuetitle}}
{}
\ifentrytype{inbook}
{\usebibmacro{in:}%
\usebibmacro{bybookauthor}%
\newunit\newblock
\usebibmacro{maintitle+booktitle}%
\newunit\newblock
\usebibmacro{byeditor+others}%
\newunit\newblock
\printfield{edition}}
{}
\ifentrytype{incollection}
{\usebibmacro{in:}%
\usebibmacro{maintitle+booktitle}%
\newunit\newblock
\usebibmacro{byeditor+others}%
\newunit\newblock
\printfield{edition}%
\newunit
\iffieldundef{maintitle}
{\printfield{volume}%
\printfield{part}}
{}}
{}
\ifentrytype{inproceedings}
{\usebibmacro{in:}%
\usebibmacro{maintitle+booktitle}%
\newunit\newblock
\usebibmacro{event+venue+date}%
\newunit\newblock
\usebibmacro{byeditor+others}%
\newunit\newblock
\iffieldundef{maintitle}
{\printfield{volume}%
\printfield{part}}
{}}
{}
\setunit{\addspace}%
\printtext[parens]{%
\printlist{location}%
\iflistundef{publisher}
{\setunit*{\addcomma\space}}
{\setunit*{\addcolon\space}}%
\printlist{publisher}%
\setunit*{\addcomma\space}%
\printdate}
\newunit\newblock
\printfield{note}%
\newunit\newblock
\printfield{chapter}%
\setunit{\bibpagespunct}%
\printfield{pages}}}
\makeatother
\begin{document}
Citing a text by \textcite{Derrida2001}.
\printbibliography
\end{document}
Isso pode não funcionar para todos os casos, portanto, pode haver algumas modificações a serem feitas em casos extremos.