Considere seguir os arquivos tex e bib. Como você pode ver, o segundo item do babador não foi renderizado corretamente. Existe alguma solução?
Os quadrados não são o único problema; na verdade, todos os caracteres do item persa não foram renderizados corretamente. A saída deve ser semelhante ao que você pode ver no código-fonte. Usando tex.stackexchange.com/a/97304/13747 posso adicionar persa no corpo do documento, mas não sei como aplicar essa solução a itens bibliográficos persas.
principal.tex
\documentclass{article}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{bidi}
\setmainfont{Times New Roman}
\begin{document}
Test \cite{noormags145485,cour71}
\bibliography{main}
\bibliographystyle{plain}
\end{document}
principal.bib
@ARTICLE{noormags145485,
author = { شعار,جعفر },
title = { اصلاح املای فارسی را از کجا شروع کنیم: به مناسبت تشکیل فرهنگستان
},
journal = { یغما },
year = { 1350 },
pages = { 157--161 },
number = { 273 },
url = { http://www.noormags.com/view/fa/articlepage/145485 }
}
@ARTICLE{cour71,
author = { Cour,Jaafar },
title = {Sluh e mlu e Fursi ru az koju corooa kon'im: be monusebat e tackil
e Farhangestun},
journal = { Yaqmu },
year = { 1971 },
pages = { 157--161 },
number = { 273 },
url = { http://www.noormags.com/view/fa/articlepage/145485 }
}
saída
Responder1
A razão pela qual o nome do diário para noormags145485 é escrito como quatro caixas vazias, embora o resto do teste funcione, é porque ele é colocado em itálico, o que está faltando em suas fontes. Entendi que isso é normal, pois o itálico (ou texto inclinado) não é muito usado na escrita árabe.
Bibtex usa \em
para isso, e este exemplo mostra que a redefinição \em
faz com que o título do periódico apareça. Troquei a fonte por uma que tenho acesso.
% -*- TeX-engine: xetex; -*-%
\documentclass{article}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{bidi}
\setmainfont{DejaVu Sans}
\begin{document}
Test \cite{noormags145485,cour71}
\let\em\relax
\bibliography{main}
\bibliographystyle{plain}
\end{document}
Acho que a solução certa é usar alguns comandos de fonte para configurá-lo de forma que algo adequado seja usado para substituir a escrita árabe em itálico, então será usado tanto para isso quanto para outras ocorrências no texto, mas não posso ajudá-lo com isso.
(Se, em vez disso, você precisar da parte da bibliografia, use marcações diferentes para títulos de revistas diferentes, sugiro passar do BibTeX para o Biblatex para obter maior flexibilidade. Com o Biblatex, você usaria biber
em vez de bibtex
, então é aí que entra.)