
Eu uso pinyin em glossários e encontrei uma maneira de convertê-lo automaticamente (usando o pacote pinyin com xelatex). No entanto, a chamada para pinyin
adiciona espaço antes de um ponto. O código a seguir produz kuài .
em vez de kuài.
. Existe uma maneira de corrigir isso? O manual está em chinês e não entendo o código da xpinyin
embalagem.
\documentclass{book}
\usepackage{xpinyin}
\begin{document}
\pinyin{kuai4.}
\end{document}
Responder1
Não sei que outra consequência isso pode ter, mas o espaço é definido no início com (algo equivalente a)
\xpinyinsetup{pysep={ }}
então você pode contra-ordem:
\documentclass{book}
\usepackage{xpinyin}
\xpinyinsetup{pysep={}}
\begin{document}
\pinyin{kuai4.}
\end{document}
Você também pode fazer isso localmente com
\pinyin[pysep={}]{kuai4.}