Fontes com diacríticos de empilhamento bem comportados?

Fontes com diacríticos de empilhamento bem comportados?

Meus documentos (compilados em sua maior parte usando XeTeX) fazem uso do sistema de transliteração adotado pelo BrillEnciclopédia de Língua Hebraica e Lingüística. Eu esperava usar o Linux Libertine como minha fonte principal, mas ele não lida muito bem com diacríticos "empilhados". Testei algumas opções, com resultados mistos:

captura de tela

Os três primeiros (Brill, Charis SIL e Gentium Plus) funcionam bem. Infelizmente, o Linux Libertine e até mesmo o TeX Gyre Pagella (que também não possui ɛ) não aumentam o macron quando ele está "empilhado".

Minhas perguntas:

  • As fontes com baixo desempenho podem ser "corrigidas" de alguma forma?através daComandos TeX?
  • Ou isso é um problema de fonte? Nesse caso terei que usar uma fonte "boa", então...
  • Existe uma lista de fontes bem comportadas para esses diacríticos? ou é um caso de testar e ver?

Minha string de teste (Gênesis 1:1), FWIW, é:

bərēšīṯ bå̄rå̄ʾ ʾɛ̆lōhīm ʾēṯ haššå̄mayim wəʾēṯ hå̄ʾå̄rɛṣ

Responder1

Este é definitivamente um problema de fonte. Como você observa, as fontes projetadas especificamente para aplicações linguísticas (fontes Brill e SIL) são as melhores para lidar com empilhamento diacrítico, mas todas elas têm suas próprias limitações (por exemplo, Charis SIL é a única fonte SIL com negrito verdadeiro, itálico , e versalete, mas não possui ligaduras OpenType como o Linux Libertine O).

Não conheço uma lista de fontes que considere especificamente o empilhamento diacrítico, mas fiz algumas tentativas e erros ao escreveresta resposta, então há mais algumas fontes listadas e ilustradas lá.

informação relacionada