.png)
Atualmente estou utilizando o acronym
pacote para gerar um glossário de siglas, mas gostaria de ter também um glossário de símbolos matemáticos. Portanto, estou pensando em passar para o glossaries
pacote. Estou tendo problemas (detalhados abaixo) de que a seção do glossário não é gerada e gostaria de saber qual a maneira mais simples de fazer isso?
Abaixo está um caso de uso simples de TRABALHO com o acronym
, a partir do qual posso gerar um pdf, no mac os X, no texmaker (4.4.1) executando a opção de construção rápida;
PdfLaTex + Bib(la)tex + PdfLaTex(x2) + View Pdf
principal.tex:
\documentclass{article}
\usepackage{acronym}
\usepackage[backend=bibtex,bibencoding=ascii]{biblatex}
\addbibresource{example_bib.bib}
\begin{document}
\section{Body}
Try printing \ac{aa} and citing something.\cite{a_reference}
\section{Acronyms}
\begin{acronym}[AAAAAAA]
\acro{aa}[AA]{An Acronym}
\end{acronym}
\printbibliography
\end{document}
exemplo_bib.bib:
@ARTICLE{a_reference,
author = {A, Name},
title = {A Title},
volume = {1},
pages = {1--2},
abstract = {an abstarct},
date = {2013-06},
doi = {10.1016/j.commatsci.2013.03.013},
issn = {0927-0256},
journaltitle = {Computational Materials Science},
keywords = {Keyword},
shortjournal = {Computational Materials Science},
url = {http://www.sciencedirect.com},
urldate = {2015-10-28}}
Se eu tentar adaptar o arquivo main.tex para:
\documentclass{article}
\usepackage[acronym]{glossaries}
\usepackage[backend=bibtex,bibencoding=ascii]{biblatex}
\makeglossaries
\newacronym{aa}{AA}{An Acronym}
\addbibresource{example_bib.bib}
\begin{document}
\section{Body}
Try printing \gls{aa} and citing something.\cite{a_reference}
\printacronyms
\printbibliography
\end{document}
Ele é executado, mas NÃO há saída da seção do glossário no pdf! (a sigla está inserida no corpo do texto)
Este também é o caso se eu tentar usar termos do glossário:
\documentclass{article}
\usepackage{glossaries}
\usepackage[backend=bibtex,bibencoding=ascii]{biblatex}
\makeglossaries
\newglossaryentry{aa}{name=aa,description={A description of AA}}
\addbibresource{example_bib.bib}
\begin{document}
\section{Body}
Try printing \gls{aa} and citing something.\cite{a_reference}
\printglossaries
\printbibliography
\end{document}
Analisei uma série de perguntas aqui relacionadas a esse assunto, mas nenhuma parece fornecer uma resposta adequada.
Responder1
O método rápido e fácil é apenas adicionar a automake
opção:
\documentclass{article}
\usepackage{filecontents}
\usepackage[acronym,automake]{glossaries}
\usepackage[backend=bibtex,bibencoding=ascii]{biblatex}
\begin{filecontents*}{example_bib.bib}
@ARTICLE{a_reference,
author = {A, Name},
title = {A Title},
volume = {1},
pages = {1--2},
abstract = {an abstarct},
date = {2013-06},
doi = {10.1016/j.commatsci.2013.03.013},
issn = {0927-0256},
journaltitle = {Computational Materials Science},
keywords = {Keyword},
shortjournal = {Computational Materials Science},
url = {http://www.sciencedirect.com},
urldate = {2015-10-28}}
\end{filecontents*}
\makeglossaries
\newacronym{aa}{AA}{An Acronym}
\addbibresource{example_bib.bib}
\begin{document}
\section{Body}
Try printing \gls{aa} and citing something.\cite{a_reference}
\printacronyms
\printbibliography
\end{document}
Isso requer duas pdflatex
invocações, mas você já tem isso em sua PdfLaTex + Bib(la)tex + PdfLaTex(x2) + View Pdf
compilação. Este método faz uso do mecanismo de escape do shell do TeX. Geralmente é definido para o modo restrito, que permite apenas a execução de aplicativos confiáveis. Felizmente, makeindex
é um aplicativo confiável.
O makeglossaries
script Perl fornecido com o glossaries
pacote é executado makeindex
(ou xindy
), mas também fornece algumas informações de diagnóstico. (Algumas das xindy
mensagens de são um pouco enigmáticas.)resposta de egreg para outra perguntamostra como integrar makeglossaries
com o texmaker.
Pessoalmente, prefiro usar arara
. Com este método eu só preciso colocar alguns comentários especiais no meu código fonte:
% arara: pdflatex
% arara: makeglossaries
% arara: bibtex
% arara: pdflatex
\documentclass{article}
\usepackage{filecontents}
\usepackage[acronym]{glossaries}
\usepackage[backend=bibtex,bibencoding=ascii]{biblatex}
\begin{filecontents*}{example_bib.bib}
@ARTICLE{a_reference,
author = {A, Name},
title = {A Title},
volume = {1},
pages = {1--2},
abstract = {an abstarct},
date = {2013-06},
doi = {10.1016/j.commatsci.2013.03.013},
issn = {0927-0256},
journaltitle = {Computational Materials Science},
keywords = {Keyword},
shortjournal = {Computational Materials Science},
url = {http://www.sciencedirect.com},
urldate = {2015-10-28}}
\end{filecontents*}
\makeglossaries
\newacronym{aa}{AA}{An Acronym}
\addbibresource{example_bib.bib}
\begin{document}
\section{Body}
Try printing \gls{aa} and citing something.\cite{a_reference}
\printacronyms
\printbibliography
\end{document}
(Háuma pergunta sobre a integração do texmaker com arara.)
Você pediu algumas dicas importantes nos comentários. Aqui estão os que consigo pensar de cara:
- Defina suas entradas (
\newglossaryentry
,\newacronym
etc) no preâmbulo ou coloque-as em um arquivo separado e carregue-as no preâmbulo usando\input
ou\loadglsentries
. - Evite usar caracteres especiais nos rótulos de entrada. Isso inclui caracteres latinos ou não latinos estendidos, a menos que você esteja usando XeLaTeX ou LuaLaTeX.
- Evite usar comandos como
\gls
em seção/capítulo/legendas etc. Se você realmente precisar deles, use os comandos como\glsfmttext{label}
ou\glsfmtshort{label}
fornecidos\glsfmtlong{label}
peloglossaries-extra
pacote. Se seus termos contiverem comandos ou caracteres especiais, forneça a
sort
chave. Por exemplo:\newglossaryentry{alpha}{name={$\alpha$},text={\alpha},sort={alpha}, description={...}} \newacronym[sort={chi2}]{chisq}{$\chi^2$}{$\chi^2$-squared}
Se você quiser usar comandos como
\Gls
esse para converter a primeira letra para maiúscula, tome cuidado com as restrições impostas por\makefirstuc
(fornecido pormfirstuc
). Portanto, os exemplos acima deveriam realmente ser:\newglossaryentry{alpha}{name={{}$\alpha$},text={{}\alpha},sort={alpha}, description={...}} \newacronym[sort={chi2}]{chisq}{{}$\chi^2$}{{}$\chi^2$-squared}
(Esses tipos de entrada não devem ter nenhuma alteração de maiúsculas e minúsculas aplicada, mesmo que ocorram no início de uma frase. A chave vazia no início do valor descarta a tentativa de alterar maiúsculas e minúsculas, o que de outra forma causaria problemas.)
Se algo der errado, por exemplo, seu glossário não aparecer ou faltarem entradas, tente o
makeglossariesgui
aplicativo para ver se ele consegue detectar o problema.
Recursos relacionados: