
existe algumjeito fácil(Não sou um programador) como construir e imprimir um índice classificado em tcheco em um documento que contém mais arquivos \include? Não sei como colocar aqui um exemplo mínimo. então estou trabalhando com isso:
\documentclass[10pt]{article}
\usepackage{geometry}
\usepackage{ebgaramond}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{czech}
\usepackage[xindy={language=czech, codepage=utf8}, style=altlist]{glossaries}
\usepackage[xindy]{imakeidx}
\makeglossaries
\def\xindylangopt{-M lang/czech/utf8-lang}
\makeindex[title=Jmenný rejstřík,options=\xindylangopt]
\begin{document}
\include{lahodova}
%.
%.
%.
\printglossary
\printindex
\end{document}
e compilar e construir índice com isto:
lualatex sample.tex
makeglossaries sample
lualatex -shell-escape sample.tex
sem arquivos \include tudo funciona perfeitamente
aqui estão algumas linhas no arquivo Lahodova:
Generační zasazení je dle Mannheima\index{Mannheim, Karl} dáno (stejně jako demografické vytyčení pojmu) především biologickými aspekty.
Literární historik Vlastimil Válek\index{Válek, Vlastimil} memoárovou literaturu označil jako literaturu.
Silvia Nürneberger\index{Nürneberger, Silvia} na příkladu holokaustu uvádí.
Responder1
O código de exemplo a seguir é baseado no seu código e inclui algumas entradas de glossário e algumas entradas de índice:
\documentclass[10pt]{article}
\usepackage{inputenc}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{czech}
\usepackage[xindy={language=czech, codepage=utf8}, style=altlist]{glossaries}
\usepackage[xindy]{imakeidx}
\loadglsentries{defns}
\makeglossaries
\def\xindylangopt{-M lang/czech/utf8-lang}
\makeindex[title=Jmenný rejstřík,options=\xindylangopt]
\begin{document}
Here’s my \gls{ex} term.
First use: \gls{svm}. Second use: \gls{svm}. \gls{Oxf} is a fence containing \glspl{ox}. Not to be confused with a \Gls{ford} car carrying \glspl{ox}. The \gls{Oxf} fence contains\index{contain, to} also the \gls{OxfU} for \gls{el} cows.
\input{song}
Generační zasazení je dle Mannheima\index{Mannheim, Karl} dáno (stejně jako demografické vytyčení pojmu) především biologickými aspekty.
Literární historik Vlastimil Válek\index{Válek, Vlastimil} memoárovou literaturu označil jako literaturu.
Silvia Nürneberger\index{Nürneberger, Silvia} na příkladu holokaustu uvádí.
\printglossaries
\printindex
\end{document}
song.tex
onde está o arquivo
\begin{verse}
Quanto è dolce, o Salvatore\index{Gesù, Cristo Salvatore}\\
di servire a te\\
ed offrire con amore\\
questo \gls{Oxf} a te.
Prendi\index{Prendere, verbo} pure la mia vita\\
io la dono a te.\\
La tua grazia\index{Grazia, increata} mai largita\\
l'hai donata a me.
\end{verse}
e o arquivo defns.tex
contém isto:
\newacronym{svm}{SVM}{support vector machine}
\newglossaryentry{ex}{name={sample},description={an example}}
\newglossaryentry{ox}{name={ox},description={a bovin}}
\newglossaryentry{ford}{name={ford},description={a car}}
\newglossaryentry{Oxf}{name={Oxford},description={a city}}
\newglossaryentry{OxfU}{name={Oxford University},description={a place where studying}}
\newglossaryentry{el}{name={élite},description={a restricted group of people}}
Se você compilar com estes comandos:
lualatex sample.tex
makeglossaries sample
texindy -M lang/czech/utf8-lang sample.idx
lualatex sample.tex
do que você obtém este texto:
seguido pelo glossário
e em outra página o índice
Como você pode ver, as entradas nos arquivos incluídos também estão presentes.