
Eu tentei isso com a fonte "Charis SIL", "Times" e "Times New Roman":
\documentclass[a5paper]{article}
%\usepackage[utf8]{inputenc}
%\usepackage[LGR,T1]{fontenc}
\usepackage[greek,british]{babel}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Charis SIL}
\begin{document}
This is a simple test. \textgreek{ὅθεν ὤφειλεν κατὰ πάντα}. And orgé as well.
Without slash textgreek ἱλαστήριον (hilasterion)
\end{document}
O é aparece no PDF ao usar o xelatex
, mas o grego não, não importa qual fonte eu use, e a Charis SIL
fonte deve ter esses caracteres, eles funcionam em outros programas com essa fonte. É isso que recebo nos logs, talvez não esteja configurando a frente corretamente? Qualquer dica seria muito apreciada.
LaTeX Font Warning: Font shape `LGR/CharisSIL(0)/m/n' undefined
(Font) using `LGR/cmr/m/n' instead on input line 15.
Missing character: There is no ὅ in font grmn1000!
Missing character: There is no θ in font grmn1000!
Missing character: There is no ε in font grmn1000!
....
Missing character: There is no ἱ in font Charis SIL/OT:script=latn;language=DFLT;mapping=tex-text;!
Missing character: There is no τ in font Charis SIL/OT:script=latn;language=DFLT;mapping=tex-text;!
Responder1
Você precisa de algo assim, embora isso não esteja certo. Pelo menos não funciona para mim porque Charis SIL não suporta grego. Pelo menos, a versão que tenho não:
otfinfo -s /usr/share/fonts/ttf-charis-sil-ibx/CharisSIL-R.ttf
DFLT Default
cyrl Cyrillic
cyrl.SRB Cyrillic/Serbian
latn Latin
latn.IPPH Latin/Phonetic transcription—IPA conventions
latn.VIT Latin/Vietnamese
No entanto, se você substituir uma fonte adequada, ela deverá funcionar bem.
\documentclass[a5paper]{article}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage[variant=british]{english}
\setotherlanguage{greek}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Charis SIL}
\newfontfamily\greekfont{Charis SIL}
\begin{document}
This is a simple test. \textgreek{ὅθεν ὤφειλεν κατὰ πάντα}. And orgé as well.
Without slash textgreek ἱλαστήριον (hilasterion)
\end{document}
Responder2
A rigorCharis SILfoi projetado para escritas latinas e cirílicas. Veja as perguntas frequentes:Por que a fonte possui alguns caracteres gregos, mas não todos?:
Embora seja verdade que a fonte inclui alguns caracteres gregos, ela não se destina a fornecer suporte geral para o idioma grego. Os caracteres gregos incluídos foram feitos para apoiar vários sistemas de notação (principalmente linguísticos). Se for necessário suporte no idioma grego, oGalácia SILeGentiofontes são duas opções disponíveis.
Pelo que vale, eu também gostoGFS Artemísia:
\documentclass[a5paper]{article}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Charis SIL}
% \newfontfamily\greekfont{Charis SIL}
\newfontfamily\greekfont[Scale=MatchLowercase]{GFS Artemisia}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage[variant=british]{english}
\setotherlanguage[variant=polytonic]{greek}
\begin{document}
This is a simple test. \textgreek{ὅθεν ὤφειλεν κατὰ πάντα}. And orgé as well.
% note: the Greek will fail here because you are not using \greekfont (and Charis SIL doesn't have the characters)
Without slash textgreek ἱλαστήριον (hilasterion)
\end{document}