Texto grego referências em inglês

Texto grego referências em inglês

Estou tentando descobrir como poderia funcionar escrever em texto grego e ter referências em inglês. Tentei muito do que encontrei em minha pesquisa, mas nada está funcionando corretamente para mim, pelo menos.

O que eu tenho está abaixo

\documentclass[11pt,a4paper,english,greek,twoside]{hua}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{epstopdf}
\usepackage{indentfirst}
\usepackage{verbatim}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsthm}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{latexsym}
\bibliographystyle{ieeetr}
\usepackage{hyphenat}
\usepackage{makeidx}
%\usepackage[iso-8859-7]{inputenc}
%\usepackage[greek]{babel}
%\usepackage[T1, T2A]{fontenc}
%\usepackage[utf8x]{inputenc}
\addto\captionsgreek{%
  \renewcommand{\indexname}{Ευρετήριο όρων}%
}
\makeindex

% 1.5 spacing
\renewcommand{\baselinestretch}{1.2}

% latin text (and greek text)
\newcommand{\tl}[1]{\textlatin{#1}}
\newcommand{\tg}[1]{\textgreek{#1}}
\newcommand{\lat} {\latintext} 
\newcommand{\gre}{\greektext}

\begin{document}
\lat{\bibliography{references}}
\end{document}

Tudo o que você vê comentado no usepackage foram minhas tentativas de forma independente ou combinada. Por favor, se você tiver alguma ideia, me ajude.

Responder1

Talvez isso funcione para você:

\usepackage{etoolbox}
\AtBeginEnvironment{thebibliography}{\selectlanguage{british}}

Eu não tenho hua.cls, ao que parece. Mas, por exemplo:

\RequirePackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@article{aa,
  author =     {Me and Myself and I},
  title =      {My Article},
  journal =    {My Journal},
  year =       {2016},
  number =     1,
  volume =     1,
  pages =      {1-20},
}

@article{bb,
  author =     {Us and Them},
  title =      {Our Article},
  journal =    {Our Journal},
  year =       {1996},
  number =     2,
  volume =     2,
  pages =      {1-20},
}
\end{filecontents}
%\documentclass[11pt,a4paper,english,greek,twoside]{hua}
\documentclass[11pt,a4paper,twoside]{article}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{epstopdf}
\usepackage{indentfirst}
\usepackage{verbatim}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsthm}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{latexsym}
\bibliographystyle{ieeetr}
\usepackage{hyphenat}
\usepackage{makeidx}
%\usepackage[iso-8859-7]{inputenc}
\usepackage[T1, T2A]{fontenc}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[british,greek]{babel}
\usepackage{etoolbox}% <-- normally, I'd load this earlier, but it defines \AtBeginEnvironment...
\AtBeginEnvironment{thebibliography}{\selectlanguage{british}}
\addto\captionsgreek{%
  \renewcommand{\indexname}{Ευρετήριο όρων}%
}
\makeindex

% 1.5 spacing
\renewcommand{\baselinestretch}{1.2}

% latin text (and greek text)
\newcommand{\tl}[1]{\textlatin{#1}}
\newcommand{\tg}[1]{\textgreek{#1}}
\newcommand{\lat} {\latintext}
\newcommand{\gre}{\greektext}

\begin{document}

\tg{Ευρετήριο όρων}
\gre Ευρετήριο όρων

\cite{aa,bb}

\bibliography{\jobname}
\end{document}

Responder2

Adicione suporte para inglês:

\begin{filecontents*}{\jobname.bib}
@article{uthor2025,
  author={A. Uthor},
  title={Title},
  journal={Journal},
  year=2025,
}
\end{filecontents*}

%\documentclass[11pt,a4paper,english,greek,twoside]{hua}
\documentclass{book}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[english,greek]{babel}

\usepackage{graphicx}
\usepackage{indentfirst}
\usepackage{verbatim}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsthm}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{hyphenat}
\usepackage{makeidx}

\addto\captionsgreek{%
  \renewcommand{\indexname}{Ευρετήριο όρων}%
  \renewcommand{\bibname}{\textgreek{Βιβλιογραφία}}%
}
\makeindex

% 1.5 spacing
\linespread{1.2}

\bibliographystyle{ieeetr}

% latin text (and greek text)
\newcommand{\tl}[1]{\textlatin{#1}}
\newcommand{\tg}[1]{\textgreek{#1}}
\newcommand{\lat} {\latintext} 
\newcommand{\gre}{\greektext}

\begin{document}

\cite{uthor2025}

Λορεμ ιπσθμ δολορ σιτ αμετ, σανcτθσ δελιcατα αδιπισcινγ περ τε, 
θταμθρ σενσιβθσ σεα ιν. Πθρτο ρεφερρεντθρ σιγνιφερθμqθε θτ νεc, 
cασε προβο εφφιcιενδι vισ ιδ, αν βρθτε ριδενσ vερεαρ ναμ. Ιδ ερρορ 
αετερνο περcιπιτθρ vισ, περ ατ εσσε ινσολενσ εξπετενδισ. Δθισ 
διcιτ ινιμιcθσ εαμ αν, νεμορε ομνιθμ σιτ εθ. Qθο cθ διαμ περcιπιτ 
αccθσαμθσ.

Ει προ vερο νοvθμ σενσεριτ, εαμ cομμθνε qθαεστιο σθαvιτατε εθ, εαμ 
vιδισσε εθριπιδισ θτ. Εθ ελεcτραμ σαλθτατθσ qθο, δθο αδ ταλε νθσqθαμ. 
Ει πρι προπριαε λαβοραμθσ, ηισ θτ jθστο ελιγενδι vολθπτθα. Vελ μαζιμ 
νοστερ ελεcτραμ νε, vιvενδθμ τορqθατοσ προ ιν. Εσσε vιδε σεα ει, ιν 
vελ μαιορθμ νομιναvι περcιπιτθρ.

\begin{otherlanguage*}{english}
\bibliography{\jobname}
\end{otherlanguage*}

\end{document}

Algumas notas.

  • Evite a utf8xopção
  • T2A é a codificação para cirílico
  • epstopdfé carregado automaticamente
  • latexsymestá obsoleto

Usei a bookclasse, sem saber hua.

Se você quiser que o título do capítulo da bibliografia esteja em inglês, use

\begin{otherlanguage}{english}
\bibliography{\jobname}
\end{otherlanguage}

Usei \jobnamejunto com filecontents*apenas para tornar o exemplo independente. Você usará seu .bibarquivo.

insira a descrição da imagem aqui

informação relacionada