%20ao%20mesmo%20tempo%20no%20texmaker%3F.png)
Frequentemente escrevo documentos em diferentes idiomas e gosto de usar a autocorreção no texmaker. Mas é muito chato se você sempre tiver que trocar o arquivo do dicionário.
Então tentei o seguinte: copiei um arquivo .dic (por exemplo, de_DE.dic) e o arquivo de gramática correspondente (de_DE.aff) para meu diretório de trabalho atual. Aí abri o dic de outro idioma (en_GB.dic) copiei tudo e inseri em de_DE.dic. Isso funciona muito bem. Agora todas as palavras são conhecidas em sua forma original. Tentei o mesmo para o arquivo .aff ter as duas gramáticas, mas sem sucesso :(
Alguém tem uma idéia de como lidar com esse problema?
Estou ciente de que usar duas línguas ao mesmo tempo com esta abordagem levará à aceitação de algumas formas erradas. Mesmo assim, acho que me ajudaria a evitar alguns erros de digitação.
Responder1
- Pelo que eu sei é issonão é possivel.
- Eu uso umabordagem diferente, onde eucopie e cole o textode vez em quando emMicrosoft Wordou outro processador de texto.