Estou aprendendo LaTeX há várias semanas e agora estou confiante o suficiente para escrever alguns trabalhos acadêmicos em inglês. Porém, quando tentei inserir minha língua materna - Uigur (Uigur), tive algumas dificuldades e não consegui mesmo assistindo alguns tutoriais no Youtube. Alguém pode me ajudar a resolver isso? Minha pergunta pode parecer um pouco boba, mas de qualquer forma, por favor me ajude! Tenho muitas coisas para escrever em meu próprio idioma usando LaTeX.
شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ Para referência [script=Uyghur ] {UKIJ}
Responder1
Isenção de responsabilidade: não consigo ler uigur, então não sei se isso está correto.
Nem polyglossia
parece babel
apoiar o Uigur desde o início. ArabTeX
afirma, mas acho que você deve usar caracteres latinos para entrada.
No entanto, talvez usar configurações árabes polyglossia
e uma fonte uigur forneça o resultado correto. Compile isso com xelatex
.
\documentclass{article}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{arabic}
\setmainfont[Script=Arabic]{UKIJ Tuz}
\pagestyle{empty}
\begin{document}
شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ
\end{document}
Responder2
A partir de 2021, isso funciona no LuaLaTeX:
\documentclass[openany]{article}
\usepackage{geometry}
\usepackage[svgnames]{xcolor}
\usepackage[bidi=basic, layout=sectioning.tabular, english]{babel}
\usepackage{unicode-math}
\usepackage{microtype}
\usepackage{framed}
\geometry{left=0.5cm,right=0.5cm,top=0.5cm,bottom=0.5cm}
\definecolor{apricot}{rgb}{0.98, 0.81, 0.69}
\babelprovide[import, onchar=fonts ids]{uyghur}
\defaultfontfeatures{ Scale=MatchUppercase, Ligatures=TeX }
\babelfont{rm}
[Ligatures=Common, Scale=1.0, Language=Default]{Libertinus Serif}
\babelfont[uyghur]{rm}
[Language=Default]{Amiri}
\babelfont{sf}
[Ligatures=Common, Language=Default]{Libertinus Sans}
\babelfont{tt}
[Language=Default]{Libertinus Mono}
\babelfont[uyghur]{tt}
[Language=Default]{ALM Fixed}
\setmathfont{Libertinus Math}
\title{ سالام Latex}
\author{LaTex سىناق بېتى}
\date{\foreignlanguage{uyghur}{\localedate{2021}{6}{30}}}
\begin{document}
\maketitle
\begin{otherlanguage}{uyghur}
\noindent{\color{red} \rule{\linewidth}{1mm}}
شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ.\\
شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ
\end{otherlanguage}
Hello World! Here you can write Left-to-Right text, and also {ئۇيغۇر تىلى.
There is a formula $E = mc^2$ here you are. \\
Write framed text with custom font like this: \\
\begin{framed}
\begin{otherlanguage}{uyghur}
شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ.\\
$$ \boxed{F(w) = \int_{-\infty}^{+\infty}f(x)e^{-iwx}dx}$$
شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ
\end{otherlanguage}
\end{framed}
\par
Write Formula with custom font like this: \\
\begin{otherlanguage}{uyghur}% And set the font family here.
شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ.\\
شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ.\\
\noindent\colorbox{apricot}{شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ} \\
شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ.
\end{otherlanguage}
\end{document}
Escolhi as famílias de fontes Libertinus e Amiri de Khaled Hosny, que combinam bem, mas você pode usar qualquer fonte que funcione em seu processador de texto.
Responder3
Recentemente, opoliglossiapacote adiciona suporte ao idioma uigur. Um código de exemplo está colado abaixo. Você também pode encontrar outros códigos relacionados em meu repositório Github:https://github.com/neouyghur/uyghur-latex.
%&xelatex-uyghur
\documentclass[a4paper]{book}
\usepackage{polyglossia}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{url,amsmath}
%\usepackage[textwidth=5cm]{geometry}
\newenvironment{abstract}{}{}
\usepackage{abstract}
\setdefaultlanguage{uyghur}
%\newfontfamily\uyghurfont[Script=Arabic,Extension=.otf,Scale=1,Mapping=uyghur-arabic-hyphenation,HyphenChar={^^^^f4ff}]{Amiri-Regular}
\newfontfamily\uyghurfont[Script=Arabic,Extension=.ttf,Scale=1,Mapping=uyghur-arabic-hyphenation,HyphenChar={^^^^06d4}]{UKIJZilwa}
%\let\arabicfonttt\ttfamily
\setotherlanguage[variant=british]{english}
\title{لاتېكىس قوللانمىسى}
\author{neouyghur}
\date{\today}
\begin{document}
\lccode"06AD="0628
\catcode"06AD=11
\lccode"06AF="0628
\catcode"06AF=11
\lccode"06BE="062F
\catcode"06BE=11
\lccode"06C6="0627
\catcode"06C6=11
\lccode"06C7="0627
\catcode"06C7=11
\lccode"06C8="0627
\catcode"06C8=11
\lccode"06CB="06CB
\catcode"06CB=11
\lccode"06D0="0649
\catcode"06D0=11
\lccode"06D5="0627
\catcode"06D5=11
\lccode"062A="0628
\catcode"062A=11
\lccode"062C="0628
\catcode"062C=11
\lccode"062E="0628
\catcode"062E=11
\lccode"062F="062F
\catcode"062F=11
\lccode"063A="0628
\catcode"063A=11
\lccode"064A="064A
\catcode"064A=11
\lccode"067E="0628
\catcode"067E=11
\lccode"200D="200D
\catcode"200D=11
\lccode"0626="0626
\catcode"0626=11
\lccode"0627="0627
\catcode"0627=11
\lccode"0628="0628
\catcode"0628=11
\lccode"0631="062F
\catcode"0631=11
\lccode"0632="062F
\catcode"0632=11
\lccode"0633="0628
\catcode"0633=11
\lccode"0634="0628
\catcode"0634=11
\lccode"0641="0628
\catcode"0641=11
\lccode"0642="0628
\catcode"0642=11
\lccode"0643="0628
\catcode"0643=11
\lccode"0644="0628
\catcode"0644=11
\lccode"0645="0628
\catcode"0645=11
\lccode"0646="0628
\catcode"0646=11
\lccode"0648="0627
\catcode"0648=11
\lccode"0649="0649
\catcode"0649=11
\lccode"0686="0628
\catcode"0686=11
\lccode"0698="062F
\catcode"0698=11
\maketitle
\tableofcontents
\listoffigures
\listoftables
\pagenumbering{arabic}
\begin{abstract}
ئۇيغۇرلار شىنجاڭ ئۇيغۇر ئاپتونوم رايونىنىڭ ھەقىقىي ئىگىلىرى ۋە مىراسخورلىرى بولۇپ، بۇ رايوندا توپلىشىپ ياشايدىغان غوللۇق، يەرلىك مىللەت ۋە ئاپتونومىيە ھوقۇقى يۈرگۈزگۈچى مىللەت. ئۇيغۇرلار پارچە ھالەتتە، جۇڭگونىڭ بىر قاتار چوڭ شەھەرلىرىدە خىزمەت ۋە تىجارەت قىلىدۇ. ئۇيغۇرلار شىنجاڭ ئۇيغۇر ئاپتونوم رايونىدىن باشقا، يەنە جۇڭگو، قازاقىستان، قىرغىزىستان، ئۆزبېكىستان، تاجىكىستان، تۈركمەنىستان (ئاساسلىقى بايرام ئەلى رايونى)، پاكىستان، ئەرەبىستان، تۈركىيە، ئاۋسترالىيە، گېرمانىيە، نورۋىگىيە، گوللاندىيە، شىۋىتسىيە، فىنلاندىيە، بېلگىيە، روسيە، ئامېرىكا قاتارلىق دۆلەتلەردە كۆرۈنەرلىك نوپۇستا، مۇئەييەن جامائەت تۈركۈمى شەكلىدە ياشايدۇ. مەن بۇ يەردە ئۇيغۇرچە يېزىپ سىناپ بېقىۋاتىمەن.
\end{abstract}
\part{ئۇيغۇرلار ھەققىدە}
\chapter{ئۇيغۇرلار}
\section{ئۇيغۇرلار ۋە ئۇلارنىڭ تۇرمۇش مەدەنىيىتى}
ئۇيغۇرلار شىنجاڭ ئۇيغۇر ئاپتونوم رايونىنىڭ ھەقىقىي ئىگىلىرى ۋە مىراسخورلىرى بولۇپ، بۇ رايوندا توپلىشىپ ياشايدىغان غوللۇق، يەرلىك مىللەت ۋە ئاپتونومىيە ھوقۇقى يۈرگۈزگۈچى مىللەت. ئۇيغۇرلار پارچە ھالەتتە، جۇڭگونىڭ بىر قاتار چوڭ شەھەرلىرىدە خىزمەت ۋە تىجارەت قىلىدۇ. ئۇيغۇرلار شىنجاڭ ئۇيغۇر ئاپتونوم رايونىدىن باشقا، يەنە جۇڭگو، قازاقىستان، قىرغىزىستان، ئۆزبېكىستان، تاجىكىستان، تۈركمەنىستان (ئاساسلىقى بايرام ئەلى رايونى)، پاكىستان، ئەرەبىستان، تۈركىيە، ئاۋسترالىيە، گېرمانىيە، نورۋىگىيە، گوللاندىيە، شىۋىتسىيە، فىنلاندىيە، بېلگىيە، روسيە، ئامېرىكا قاتارلىق دۆلەتلەردە كۆرۈنەرلىك نوپۇستا، مۇئەييەن جامائەت تۈركۈمى شەكلىدە ياشايدۇ.
\begin{english}
The \textbf{Uyghurs}\footnote{%
From \url{https://en.wikipedia.org/wiki/Uyghurs}} have traditionally inhabited a series of oases scattered across the Taklamakan Desert within the Tarim Basin. These oases have historically existed as independent states or were controlled by many civilizations including China, the Mongols, the Tibetans and various Turkic policies. The Uyghurs gradually started to become islamized in the 10th century and most Uyghurs identified as Muslims by the 16th century. Islam has since played an important role in Uyghur culture and identity.
\end{english}
\section{نىكاھ}
ئۇيغۇرلاردا نىكاھ مۇناسىۋىتى بىلەن چاي ئىچكۈزۈش، توي ئالدىدىكى مەسلىھەت چايلىرى، نىكاھ ئوقۇپ قىز-يىگىتنىڭ رازىلىقىنى ئېلىش، توي مۇراسىمى، يىگىت-قىزلار ئولتۇرۇشى، قۇدىلار چىللاقلىرى ئىزچىل ساقلىنىپ كەلدى. ئۇيغۇرلاردا دەپنە مۇراسىمى ھەرقايسى دىنىي مەدەنىيەتلەر تەسىرىدە ھەرخىل بولسىمۇ، ئەمما مېيىتنى پاكىزە يۇيۇپ كېپەنلەش، ھازىدارلار ئاق رومال سېلىپ، ئاق بەلۋاغ باغلاپ يىغا-زارە قىلىش، مېيىتنىڭ نامىزىنى چۈشۈرۈش، جىنازىنى ئالمىشىپ تالىشىپ كۈتۈرۈپ قەبرىستانلىققا ئېلىپ بېرىش، لەھەتتە مېيىتنىڭ يۈزىنى قىبلە (غەرب) تەرەپكە قىلىپ ياتقۇزۇش، ئىچ گۆرنىڭ ئاغزىنى كېسەك بىلەن ئېتىپ، تاش گۆرنى توپا بىلەن كۆمۈش، قەبرە بېشىدا مېيىتنىڭ ئىجابىي تەرىپىگە گۇۋاھلىق بېرىش، قەبرە تېشى-گۈمبەز ئورنىتىش، مېيىتنىڭ يەتتە، قىرىق، يىل نەزىرلىرىنى ئۆتكۈزۈش ئادەتلىرى بىردەك ئىزچىل بۇلۇپ كەلدى. ئۇيغۇرلار ۋە ئۇلارنىڭ ئەجدادلىرى مېيىت سۆڭىكىنى كاھىش (ساپال) ساندۇققا سېلىپ يەرلىككە قۇيۇش، مېيىتنى تاش گۆرگە كۆمۈش، مېيىتنى ئاستىغا ياغاچ شادا قويۇلغان گۆرگە ياتقۇزۇپ، ئۈستىگە قىزىل تۇپراق ۋە قۇم تۆكۈپ كۆمۈش، شام گۆرگە قويۇش قاتارلىق دەپنە قىلىش ئۇسۇللىرىنىمۇ قوللاندى.
\section{ھېيت-ئايەم}
\begin{figure}
\begin{center}
\includegraphics[scale=1]{example-image-a}
\caption{ئا رەسىم.}
\end{center}
\end{figure}
\begin{table}
\begin{center}
\begin{tabular}{||c c c c||}
\hline
Col1 & Col2 & Col2 & Col3 \\ [0.5ex]
\hline\hline
1 & 6 & 87837 & 787 \\
\hline
2 & 7 & 78 & 5415 \\
\hline
3 & 545 & 778 & 7507 \\
\hline
4 & 545 & 18744 & 7560 \\
\hline
5 & 88 & 788 & 6344 \\ [1ex]
\hline
\end{tabular}
\caption{بىر سىناق جەدۋەل}
\end{center}
\end{table}
\begin{equation}
x^2 + y^2 = z^2
\label{test}
\end{equation}
\begin{equation}
x^2 + y^2 = z^2
\label{test}
\end{equation}
\chapter{مەڭگۈ تاش يادىكارلىقلىرى}
\section{تەس مەڭگۈ تېشى}
بۇ مەڭگۈ تاش يادىكارلىقى 1976- يىلى موڭغۇلىيەدىكى تەس دەرياسىنىڭ سول قىرغىدىكى نوغۇن تولغوي ئىگىزلىكىنىڭ يېنىدىن تېپىلغانلىقى ئۈچۈن، «تەس مەڭگۈ تېشى» دەپ ئاتالغان. «تەس مەڭگۈ تېشى» ئورخۇن ئۇيغۇر خانلىقى دەۋرىگە مەنسۇپ يادىكارلىقلارنىڭ ئىچىدە بۇزغۇنچىلىققا ئۇچرىشى ئېغىرراق. ئەڭ مۇھىم بولغان يازما يادىكارلىق. ئۇنىڭدا بۆگۈ قاغان (759- 780- يىللار) ئەجدادى (دادىسى) بولغان ئەل ئەتمىش بىلگە قاغان (مويۇنچۇر، 747- 759- يىللار9 دەۋرىگىچە بولغان ئۇيغۇر قاغانلىرىنىڭ تارىخى، جۈملىدىن بىرىنچى ۋە ئىككىنچى ئۇيغۇر خانلىقىنىڭ تەقدىرى. كۆل بىلگە قاغان ۋە ئەل ئەتمىش بىلگە قاغان باشچىلىقىدىكى ئۈچىنچى ئۇيغۇر خانلىقىنىڭ بەرپا بولۇشى قاتارلىق مەسىلىلەر ھەققىدە مەلۇمات بېرىلگەن. بۇ ھەقتىكى بىر قىسىم مەزمۇنلار كونا- يېڭى تاڭنامىلەردە ئۇچرىمايدۇ. شۇڭا تەس مەڭگۈ تېشىدىكى مەلۇماتلار زور سېلىشتۇرما قىممەتكە ئىگە. تەتقىقاتلارغا قارىغاندا، «تەس مەڭگۈ تېشى» نىڭ ئاپتورى مويۇنچۇر قاغاننىڭ يېقىن تۇققىنى تۈپەك ئالىپ شۇل دېگەن كىشى بولۇپ، مەڭگۈ تاشنى قاغان يېڭىدىن تەختكە چىققان ۋاقىتتا توغرىسى 761- 762- يىللىرى ئورنىتىلغان، دېيىشكە بولىدۇ.
\begin{table}
\begin{center}
\begin{tabular}{||c c c c||}
\hline
Col1 & Col2 & Col2 & Col3 \\ [0.5ex]
\hline\hline
1 & 6 & 87837 & 787 \\
\hline
2 & 7 & 78 & 5415 \\
\hline
3 & 545 & 778 & 7507 \\
\hline
4 & 545 & 18744 & 7560 \\
\hline
5 & 88 & 788 & 6344 \\ [1ex]
\hline
\end{tabular}
\caption{يەنە بىر سىناق جەدۋەل}
\end{center}
\end{table}
\section{تېرخىن مەڭگۈ تېشى}
\begin{figure}
\begin{center}
\includegraphics[scale=0.5]{example-image-b}
\caption{ب رەسىم.}
\end{center}
\end{figure}
\begin{equation}
x^2 + y^2 = z^2
\label{test}
\end{equation}
\begin{thebibliography}{9}
\bibitem{latexcompanion}
Michel Goossens, Frank Mittelbach, and Alexander Samarin.
\textit{The \LaTeX\ Companion}.
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1993.
\bibitem{einstein}
ئو. تۇرسۇن.
\textit{لاتېكىست قوللانمىسى}. (ئۇيغۇرچە)
[\textit{بىر ژورنال}]. , 322(10):891–921, 1905.
\end{thebibliography}
\end{document}
Responder4
Resolvi esse problema usando o árabe sicrpt .sty em Latex. ~ talk é barato, mostre-me o código. Meus arquivos:
code.tex
uytex.sty
./uyFonts/
------ UKIJ Ekran.ttf
------ UKIJ Qolyazma.ttf
------ UKIJ Teng.ttf
observe que o diretório uyFonts é necessário. código.tex:
\documentclass[openany]{article}
\usepackage{geometry}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{color}
\usepackage{framed}
\usepackage{uytex}
\geometry{left=0.5cm,right=0.5cm,top=0.5cm,bottom=0.5cm}
\definecolor{apricot}{rgb}{0.98, 0.81, 0.69}
\title{\textu{ سالام Latex}}
\author{\textu{LaTex سىناق بېتى}}
\date{\udate}
\begin{document}
\maketitle
\noindent{\color{red} \rule{\linewidth}{1mm}}
\utext{
شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ.\\
شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ
}
Hello World! Here you can write Left-to-Right text.
There is a formula $E = mc^2$ here you are. \\
Write framed text with custom font like this: \\
\begin{framed}
\utext{{\uqolyaz
شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ.\\
$$ \boxed{F(w) = \int_{-\infty}^{+\infty}f(x)e^{-iwx}dx}$$
شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ
}}
\end{framed}
\par
Write Formula with custom font like this: \\
\utext{{\uteng
شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ.\\
شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ.\\
}}
\utext{
\colorbox{apricot}{\textu{شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ}} \\
شۇنىسى ئېنىقكى ئەر-ئاياللار مەلۇم نەرسىلەرگە نىسبەتەن بىرلىككە كېلەلمەيدۇ.
}
\end{document}
uytex.sty:
\ProvidesPackage{uytex}
\usepackage{titlesec}
\usepackage{setspace}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{ifthen}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{english}
\setotherlanguage{arabic}
%---------------------------------------------------------------
% SET Main & Mono Font % Declare Ssome Fonts with short name
\newfontfamily{\uekran}[Path = uyFonts/]{UKIJ Ekran.ttf}
\newfontfamily{\uqolyaz}[Path = uyFonts/]{UKIJQolyazma.ttf}
\newfontfamily{\uteng}[Path = uyFonts/]{UKIJTeng.ttf}
\setmainfont [Path = uyFonts/] {UKIJ Ekran.ttf}
\setsansfont [Path = uyFonts/] {UKIJQolyazma.ttf}
\setmonofont [Path = uyFonts/] {UKIJTeng.ttf}
%---------------------------------------------------------------
%Rewrite Date Format
%---------------------------------------------------------------
\newcounter{num}
\setcounter{num}{\number\month}
\newcommand\nnz{\textarabic{يانىۋار}}
\ifnum \value{num}=2 {\renewcommand\nnz{\textarabic{فېۋرال}}\fi
\ifnum \value{num}=3 {\renewcommand\nnz{\textarabic{مارت}}\fi
\ifnum \value{num}=4 {\renewcommand\nnz{\textarabic{ئاپرېل}}\fi
\ifnum \value{num}=5 {\renewcommand\nnz{\textarabic{ماي}}\fi
\ifnum \value{num}=6 {\renewcommand\nnz{\textarabic{ئىيۇن}}\fi
\ifnum \value{num}=7 {\renewcommand\nnz{\textarabic{ئىيۇل}}\fi
\ifnum \value{num}=8 {\renewcommand\nnz{\textarabic{ئاۋغۇسېت}}\fi
\ifnum \value{num}=9 {\renewcommand\nnz{\textarabic{سېنتەبىر}}\fi
\ifnum \value{num}=10 {\renewcommand\nnz{\textarabic{ئۆكتەبىر}}\fi
\ifnum \value{num}=11 {\renewcommand\nnz{\textarabic{نويابىر}}\fi
\ifnum \value{num}=12 {\renewcommand\nnz{\textarabic{دېكابىر}}\fi
\newcommand{\utoday}{\textarabic{\number\year -يىلى \number\month -ئاي \number\day -كۈنى}}
\newcommand{\udate}{\textarabic{\number\year -يىل \number\day - \nnz}}
\newcommand{\udates}{\textarabic{\number\day/\number\month/\number\year}}
%---------------------------------------------------------------
% Renew \begin{Arabic} Area with \bu and \utext{}
%---------------------------------------------------------------
\newcommand{\bu}{\begin{Arabic}}
\newcommand{\eu}{\end{Arabic}}
\newcommand\textu{\textarabic}
\makeatletter
\newcommand\utext{\begingroup\@utext}
\newcommand\@utext[1]{\endgroup\newlinechar`\^^M
\scantokens{\begin{Arabic}%
#1}
\end{Arabic}%
\newlinechar`^^J }% back to LaTeX's default
\makeatother
%---------------------------------------------------------------
%Set Border Indented size
\setlength{\parindent}{0pt}