
Estou usando \usepackage{xeCJK}
para adicionar japonês ao meu documento. Às vezes, alguns caracteres não aparecem corretamente, mas mostram uma caixa com um F dentro.
Consegui contornar a maioria deles (por exemplo, --
para símbolos de vogais longas katakana), mas está começando a ficar realmente irritante, pois alguns caracteres não incomuns 乗 査 観 発
estão sendo exibidos incorretamente.
Alguém sabe uma solução? Meu documento tem inglês e japonês, então achei o xeCJK muito útil para esse propósito.
Obrigado!
\usepackage{xeCJK}
\begin{document}
現物\\
入国審査
\end{document}
Responder1
A fonte padrão (FandolSong no meu sistema) não possui glifo para U+67FB, então o “F-box” aparece.
Escolha uma fonte que forneça todos os glifos necessários. Por exemplo, meu sistema tem YuMincho e é isso que recebo:
\documentclass{article}
\usepackage{xeCJK}
\setCJKmainfont{YuMincho}
\begin{document}
現物\\
入国審査
\end{document}