
Sou muito novo no LaTex e estou tentando descobrir como criar bibliografias multilíngues. É possível dentro do apacite? Não estou usando o BibLaTex, embora seja supostamente melhor no gerenciamento de idiomas, porque o apacite se ajusta um pouco melhor às minhas regras de citação da APA da universidade.
Estou escrevendo em alemão (texto principal, legendas etc.) e minha bibliografia também está em alemão. Mas para fontes em inglês, preciso personalizar alguns detalhes (em vez de "5. Aufl.", precisaria de "5ª ed."). Existe uma maneira fácil de mudar isso para esta fonte que tenho? Obrigado pela ajuda!
\documentclass[11pt,a4paper,titlepage,toc=listofnumbered]{scrartcl}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[greek, english, main=ngerman]{babel}
\usepackage{apacite}
\usepackage{natbib}
\usepackage{lmodern}
\bibliographystyle{apacite}
\AtBeginDocument{%
\renewcommand{\BCBL}{,}%
\renewcommand{\BCBT}{,}%
}
\usepackage{etoolbox}
\patchcmd{\thebibliography}{\section*{\refname}}{}{}{}
\renewcommand{\baselinestretch}{1.5}
\begin{document}
\thispagestyle{plain}
Yada Yada
@Book{american2013diagnostic,
title = {Diagnostic and statistical manual of mental disorders},
publisher = {American Psychiatric Association},
year = {2013},
author = {{{American Psychiatric Association}}},
address = {Arlington, VA},
edition = {5},
}
\bibliographystyle{apacite}
\bibliography{Literaturverzeichnis1}
\nocite{*}
\end{document}
Responder1
Estou acompanhando meu comentário, caso você esteja tendo problemas com a complexidade de fazê-lo funcionar biblatex
, para mostrar como funciona. Até onde eu sei, o biblatex-apa
estilo, que é o estilo "principal", é compatível com APA, então ficaria surpreso se não fizesse o que você precisa.
A chave está na configuração do idioma biblatex
e na inclusão de um campo (corretamente langid
, mas hyphenation
também funciona) que informa biblatex
qual idioma deve ser usado.
Por favor, perdoe minha terrível escolha de exemplos; Receio não falar nem alemão nem grego!
\documentclass[11pt,a4paper,titlepage,toc=listofnumbered]{scrartcl}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@book{american2013diagnostic,
title = {Diagnostic and statistical manual of mental disorders},
publisher = {American Psychiatric Association},
year = {2013},
author = {{{American Psychiatric Association}}},
address = {Arlington, VA},
langid = {english},
edition = {5},
}
@book{Cantor,
author= {Cantor, Moritz.},
title = {Vorlesungen über Geschichte der Mathematik},
volume= {2},
edition={2},
address={Leipzig},
publisher={Druck und Verlag von B.G. Teubner},
date={1900},
pagetotal="XII + 943 S.",
}
@book{Vpaneta,
author = {Συγγραφέας},
title = {Τίτλος},
year = {2012},
langid = {greek},
edition= {2},
}
\end{filecontents}
\usepackage[language=auto,autolang=other,style=apa]{biblatex}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[greek, english, main=ngerman]{babel}
\usepackage{lmodern}
\addbibresource{\jobname.bib}
\begin{document}
\selectlanguage{english}
There are some works you just \emph{know} are going to turn up in a psychology paper \autocite{american2013diagnostic}. And others that are a little more surprising \autocite{Cantor}. And some that just take your breath away \autocite{Vpaneta} and make you scratch your head.
\selectlanguage{ngerman}
\printbibliography
\end{document}
Como sempre, por ajuda, texdoc biblatex
e texdoc biblatex-apa
são seus amigos.