reticências entre aspas alemãs

reticências entre aspas alemãs

Qual é a maneira correta de escrever reticências entre aspas alemãs?

\documentclass{article}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{mathtools}
\mathtoolsset{mathic=true} %%% See https://tex.stackexchange.com/a/3496/
\begin{document}
Terme schreiben wir in Anführungszeichen "`\dots"'. %or "`\ldots"'
\end{document}

produz, quando compilado com pdflatex,

Terme schreiben wir em Anführungszeichen „… “.

Qual é a maneira canônica de se livrar do espaço entre… e “? Certamente, podemos escrever algo como

\kern.1em\textellipsis\kern-.12em

, mas os valores de kerning seriam adivinhados e podem não ser portáteis quando você altera as famílias de fontes.

Responder1

Uma maneira seria cancelar o kerning após as reticências com \unkern. Tive a ideia navegando nocsquotesdocumentaçãopara ver como csquoteslida com suas reticências.

Terme schreiben wir in Anführungszeichen "`\dots\unkern"'.

Terme schreiben wir in Anführungszeichen "`\dots\unkern"'.

O espaçamento parece menos excessivo agora, mas ainda pode-se sentir a necessidade de uma pequena correção manual extra. O que exatamente parece certo é, até certo ponto, uma questão de gosto.

Pode valer a pena tentar usar pontos centralizados ou um símbolo de espaço reservado centralizado em vez de pontos na linha de base. Dessa forma, a aparente assimetria com as aspas superiores de fechamento poderia ser atenuada. Alternativamente, você pode simplesmente preencher um termo fictício.

informação relacionada