Quais são as regras para nomear codificações?

Quais são as regras para nomear codificações?

Considere esta linha do arquivo de mapa:

zpopr Optima "MyEncoding ReEncodeFont" <myenc.enc

Qual é o significado de MyEncoding? Onde é usado? Esse nome deve ter algum formato específico (por exemplo, quando se deseja alterar a codificação padrão de cmr10.pfb)?

Considere estas linhas do arquivo enc:

/T1Encoding [
....
] def

Qual é o significado de T1Encoding? Onde é usado? Esse nome deve ter algum formato específico quando se cria uma codificação para uma nova fonte (por exemplo, lhr10)?

Responder1

O nome MyEncodingé usado apenas internamente no PostScript/PDF para definir a fonte que é referenciada externamente ( zpoprno seu exemplo) em termos de uma fonte base existente ( Optima).

Dito isto, é útil dar o mesmo nome à mesma codificação se for usada em vários lugares. Existem duas fontes de nomes comuns para codificações usadas na configuração do tex, as codificações LaTeX são descritas em encguide.pdf em ( texdoc encguide) codificação T1 (geralmente acessada através \usepackage[T1]{fontenc)da codificação "Cork" de 8 bits usada, que é a codificação nativa das fontes EC e usada para a maioria dos scripts europeus baseados em latim (em oposição à codificação OT1, a codificação TeX original de 7 bits usada pelo cmr10).

A outra fonte de nomes de codificação é o esquema de nomes de fontes Karl Berry, que usa nomes como 8r (mais ou menos LY1 do látex) 8a (padrão Adobe), veja os comentários no topo de cada um dos

$ ls /usr/local/texlive/2019/texmf-dist/fonts/enc/dvips/base/
6w.enc       asexp.enc   q-cs-uni.enc   q-t2c-uni.enc       texmext.enc
7t.enc       dc.enc      q-ec-uni.enc   q-t5-uni.enc        texmital.enc
8a.enc       dvips.enc   q-l7x-uni.enc  q-texnansi-uni.enc  texmsym.enc
8r.enc       ec.enc      q-qx-uni.enc   q-ts1-uni.enc       texnansx.enc
ad.enc       extex.enc   q-rm-uni.enc   qx.enc
ansinew.enc  funky.enc   q-t2a-uni.enc  stormex.enc
asex.enc     odvips.enc  q-t2b-uni.enc  tex256.enc

Responder2

Extraído de /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/enc/dvips/base/ansinew.enc:

% SAMPLE USAGE (in `psfonts.map' file for DVIPS):
% 
% lbr LucidaBright "WindowsANSIEncoding ReEncodeFont" <ansinew.enc <lbr.pfb
%
% This tells DVIPS that the font called `lbr' in TeX has PostScript 
% FontName `LucidaBright.'  It asks DVIPS to expand the file `lbr.pfb'
% into PFA form, to include the attached `ansinew.enc' encoding vector,
% and to actually reencode the font based on that encoding vector.

No pdfTeX, todo o campo "... ReEncodeFont" é ignorado.

informação relacionada