Total n00b, como criar poesia em Tex com caracteres cirílicos?

Total n00b, como criar poesia em Tex com caracteres cirílicos?

Desculpe pela pergunta idiota. Quero criar um arquivo .tex a partir deste poema

Visualização


Везилке, кажи како да се роди

проста и строга македонска песна

од ова срце што со себе води

разговор ноќен во тревога Melhor.



Sua conexão é certa, драги,

едниот црн е, а другиот црвен,

едниот буди морничави таги,

другиот копнеж с ветол e стрвен.



Па со нив вези еднолична низа,

песна од копнеж и песна од мака,

ко јас што везам на ленена риза

ракав за бела ка рака.



Судбинско não é um lugar para você, você não precisa se preocupar,

едната

буди темница што штрека,

другата бу ди вкрвавена зора.

Desejo usar fontes do Windows. eu tento

\documentclass[11pt]{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[TS1,T2A, T1]{fontenc}%
\usepackage{heuristica}%
\usepackage[russian, english]{babel}
\usepackage{poetrytex}
\usepackage[paperwidth=140mm,paperheight=210mm]{geometry}
\newcommand*\English{\selectlanguage{english}}

\begin{document}

\thispagestyle{empty}%
\renewcommand{\poetryheadings}{\pagestyle{myheadings} \markboth{}{}}
\begin{poem}{Title}{Author\\2014}
{\Russian Мороз и солнце, день чудесный} \\
{\itshape
The sea is calm to-night.}\\
\end{poem}

\end{document}

e está funcionando bem. Mas quando mudo \begin{poem}{Title}{Author\\2014}para \begin{poem}{Везилка}{Конески\\2014}recebo um erro. Alguém pode me dar um exemplo de como conseguir isso.

Obrigado!

Responder1

Aparentemente, o idioma principal é o russo e não o inglês.

\documentclass[11pt]{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T2A, T1]{fontenc}
\usepackage{heuristica}
\usepackage[main=russian, english]{babel}
\usepackage{poetrytex}
\usepackage[paperwidth=140mm,paperheight=210mm]{geometry}

\newcommand*\English[1]{\foreignlanguage{english}{#1}}

\renewcommand{\poetryheadings}{\pagestyle{myheadings}\markboth{}{}}

\begin{document}

\thispagestyle{empty}


\begin{poem}{Везилка}{Конески\\2014}
Мороз и солнце, день чудесный \\
\English{\itshape The sea is calm to-night.}\\
\end{poem}

\end{document}

Observe que \foreignlanguageé preferível \selectlanguageaqui.

insira a descrição da imagem aqui

Se o idioma principal for o inglês, altere o idioma antes do poema:

\documentclass[11pt]{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T2A, T1]{fontenc}
\usepackage{heuristica}
\usepackage[russian, english]{babel}
\usepackage{poetrytex}
\usepackage[paperwidth=140mm,paperheight=210mm]{geometry}

\newcommand*\English[1]{\foreignlanguage{english}{#1}}

\renewcommand{\poetryheadings}{\pagestyle{myheadings}\markboth{}{}}

\begin{document}

\thispagestyle{empty}

\begin{otherlanguage}{russian}
\begin{poem}{Везилка}{Конески\\2014}
Мороз и солнце, день чудесный \\
\English{\itshape The sea is calm to-night.}\\
\end{poem}
\end{otherlanguage}

\end{document}

Responder2

Aqui está um exemplo que coloca cada versículo e sua tradução em paralelo. Eles vão se alinhar lado a lado. Os pacotes poetrytexe paracolnão funcionam muito bem juntos, então removi o poemambiente, mas você ainda pode alterar a formatação como quiser.

Você precisaria defini-los como algum tipo de seção se quiser que eles apareçam em um índice e possam ser vinculados hyperref, mas não fiz isso.

Ele usa a extensão Lingusistics Pro de Utopia/Heuristica em LuaLaTeX.

\defaultfontfeatures{Scale=MatchLowercase, Ligatures=TeX }
\babelfont{rm}
          [Scale=1.0,
           Ligatures={Common, TeX}
          ]{Linguistics Pro} % A newer fork of Heuristica with several Cyrillic stylistic sets.

\columnratio{0.5,0.5}
\sloppy

\babeltags{russian=russian}
\babeltags{english=english}

\newcommand{\obverses}[2]{%
  \begin{leftcolumn*}\textrussian{#1}%
  \end{leftcolumn*}%
  \begin{rightcolumn}\textenglish{\itshape #2}%
  \end{rightcolumn}%
}

\begin{document}
%% Source: http://www.pushkins-poems.com/push03.htm
\thispagestyle{empty}%
\begin{center}
  {\huge\bfseries Я помню чудное мгновенье} \\
  Алекса́ндр Пу́шкин 
\end{center}

\bigskip
\setlength\columnsep{1em}
\begin{paracol}{2}
\begin{center}
\obverses%
  { К А. П. КЕРН}%
  {To A. P. Kern.}
\end{center}

\obverses%
  {Я помню чудное мгновенье:\\
    Передо мной явилась ты,\\
    Как мимолетное виденье,\\
    Как гений чистой красоты.}%
  {I remember a wonderful moment\\
   As before my eyes you appeared,\\
   Like a vision, fleeting, momentary,\\
   Like a spirit of the purest beauty. }

\obverses%
  {В томленьях грусти безнадежной,\\
   В тревогах шумной суеты,\\
   Звучал мне долго голос нежный,\\
   И снились милые черты. }%
  {In the torture of hopeless melancholy,\\
   In the bustle of the world's noisy hours,\\
   That voice rang out so tenderly,\\
   I dreamed of that lovely face of yours.}
\end{paracol}
\end{document}

Exemplo do Linguistics Pro, insira o código aqui

Por favor, perdoe quaisquer erros no texto em russo que copiei.

informação relacionada