Existe uma razão pela qual \epigraph{}{} está fazendo com que o parágrafo seguinte tenha todos os espaços removidos e fique em itálico?

Existe uma razão pela qual \epigraph{}{} está fazendo com que o parágrafo seguinte tenha todos os espaços removidos e fique em itálico?

Atualmente, usando pdfLaTeX, o seguinte código:

\epigraph{"[Boleslaus] meanwhile, because of his severity and the horrors of his crimes, … though he was awarded the crown royal, shall not be placed among the Polish kings and princes.}{Wielkopolska Chronicle}

Parece provável que Boleslau tenha sido, se não o líder, pelo menos instrumental na Reação Pagã, um motim da nobreza na década de 1030, numa tentativa de afastar o Cristianismo.

me dá isso:

insira a descrição da imagem aqui

O texto é geralmente dividido em duas colunas, o que explica por que parte do texto que sai da página é invisível.

Se eu inserir uma linha em branco entre o final do epigrama e o início do texto assim:

\epigraph{"[Boleslaus] meanwhile, because of his severity and the horrors of his crimes, … though he was awarded the crown royal, shall not be placed among the Polish kings and princes.}{Wielkopolska Chronicle}

It seems likely that Boleslaus was, if not the leader, at least instrumental in the Pagan Reaction, a mutiny of the nobility in the 1030s in an attempt to ward off Christianity.

a reação que recebo éinsira a descrição da imagem aqui

mas o espaço em branco extra causa órfãos.

Desde já, obrigado!

editar: um erro mínimo de código:

\documentclass[10pt,a4paper,twocolumn,twoside]{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}

\usepackage{epigraph}

\begin{document}

No sources from the time explicitly indicate his existence – indications of him in the earliest primary sources are limited to a mention of Boleslaus II (r. 1058-1076) with an extra ‘I’ in the Tyniec Sacramentary\footnote{A sacramentarium is a Catholic liturgical book akin to a Missal, but lacking all the parts not said by the priest.}, written about thirty years after the Forgotten’s death. The first time he is reliably mentioned is in the the Chronicle of Greater Poland, which gives some clue as to why the evidence is so scanty:
\epigraph{"[Boleslaus] meanwhile, because of his severity and the horrors of his crimes, … though he was awarded the crown royal, shall not be placed among the Polish kings and princes.}{Wielkopolska Chronicle}
It seems likely that Boleslaus was, if not the leader, at least instrumental in the Pagan Reaction, a mutiny of the nobility in the 1030s in an attempt to ward off Christianity. In an effort to quell paganism in the country, it seems that his brother, successor (and one-time monk) Casimir I and his descendants came up with an efficient solution to hiding the skeletons in the closet of the House of Piast – damnatio memoriæ.

\end{document}

Responder1

O problema não está no final \epigraph, mas no começo!

A falta da linha em branco antes \epigraphfaz tudo dar errado, causando erros de nível muito baixo devido ao ignorado \prevdepthque fica fora do lugar se o TeX não estiver no modo vertical como deveria estar.

A definição do comando deve começar com \par.

\documentclass[10pt,a4paper,twocolumn,twoside]{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}

\usepackage{epigraph}
\usepackage{etoolbox}

\pretocmd{\epigraph}{\par}{}{}

\begin{document}

No sources from the time explicitly indicate his existence
\epigraph{"[Boleslaus] meanwhile, because of his severity}{Wielkopolska Chronicle}
It seems likely that Boleslaus was, if not the leader, at least instrumental

\end{document}

insira a descrição da imagem aqui

Por outro lado, acharia mais clarousarlinhas em branco.

No sources from the time explicitly indicate his existence

\epigraph{"[Boleslaus] meanwhile, because of his severity}{Wielkopolska Chronicle}

It seems likely that Boleslaus was, if not the leader, at least instrumental

Deixei, mas para aspas duplas o caractere "nunca deve ser usado.

informação relacionada