Obrigado Micha por me lembrar desta nova pergunta.
Segui pela primeira vez os primeiros passos do tex4ebook neste fim de semana e cheguei perto do final. Acompanho uma discussão aqui alguns anos após a origem e tentei usar o tex4ebook. Acho que um último passo parece não funcionar.
A última execução do tex4ebook apresenta um problema com a codificação de caracteres especiais alemães, como ä, ü, ä, ß no \index{Abhängigkeiten}.
No arquivo .ind você encontra isto: O que indica que o xindy funcionou bem.
\begin{theindex}
\providecommand*\lettergroupDefault[1]{}
\providecommand*\lettergroup[1]{%
\par\textbf{#1}\par
\nopagebreak
}
\lettergroup{A}
\item \idxkeyword{Abhängigkeiten}, \idxlocator{173}
\item \idxkeyword{Absolutisten}, \idxlocator{127}
O ! mensagem mostra as seguintes linhas:
Missing \endcsname inserted.
<to be read again>
\let
l.9 \item \idxkeyword{Abhngigkeiten}
, \idxlocator{173}
Obviamente o caractere ä é omitido e dá o problema.
Meus arquivos tex são grandes, mas o código relevante parece ser:
\documentclass[11pt]{report}
\usepackage[some options to set the page]{geometry}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[ansinew]{inputenc}
\usepackage[ngermen]{babel}
... and some others which might be irrelevant here
Talvez alguns de vocês possam dizer como lidar com esse último problema para conseguir meu primeiro epub?
Eu realmente sigo o conselho do Micha para o tex4ebook, usei os códigos-fonte apresentados aqui.
Obrigado, Thomkrates
Responder1
Nos comentários a resposta está oculta. Resumindo aqui:
Instalei o editor notepad ++ e converti meu sourcename.tex (que estava na codificação annsinew) tudo na codificação utf8. E adicionalmente alterou a codificação ansinew do sourcename.tex no \usepackage[utf8]{ìnputenc}
qual resolveu o problema aqui abordado.