Como posso exibir os possíveis pontos de hifenização para palavras em um idioma diferente do inglês dos EUA?

Como posso exibir os possíveis pontos de hifenização para palavras em um idioma diferente do inglês dos EUA?

Este é um acompanhamentopergunta de tohecz, o que estou perguntando por sugestão deMico.

A pergunta original pergunta como descobrir os pontos de hifenização para palavras específicas, e as respostas explicam como fazer isso de várias maneiras e para vários mecanismos.

Por exemplo,resposta do usuário9588apresenta \showhyphenseComentário de Micoexplica como usar o comando interativamente.

Então, aqui está um exemplo de sessão:

$ tex
This is TeX, Version 3.14159265 (TeX Live 2014) (preloaded format=tex)
**\relax

*\showhyphens{un casgliad credadwy traddodiadau athroniaeth mathemateg canolfan hapusrwydd blwyddyn deuddeg llongyfarchiadau cyfeiriadau}

Underfull \hbox (badness 10000) detected at line 0
[] \tenrm un cas-gliad credadwy trad-do-di-adau athro-ni-aeth math-e-mateg cano
l-fan ha-pus-r-wydd blwyd-dyn deud-deg llongy-farchi-adau cyfeiri-adau

*\bye
(see the transcript file for additional information)
No pages of output.
Transcript written on texput.log.

Agora, há claramente um problema porque estes não são necessariamente oscorretopontos de hifenização. Por exemplo, ddé uma única letra, mas o TeX está dividido e traddodiadauno meio dessa letra.blwyddyndeuddeg

O problema não é que os padrões de hifenização corretos não estejam disponíveis:

Padrões de hifenização galês

Como pode ser visto, traddodiadaue deuddegsão divididos corretamente nesta saída e, em geral, as palavras são divididas em pontos que não são previstos pela sessão de amostra com \showhyphens.

O problema é que o TeX precisa carregar os padrões de hifenização corretos e aplicar o conjunto correto para a linguagem ativa:

\documentclass[welsh,a6paper,twocolumn]{article}
\usepackage{babel}
\usepackage[hscale=.25]{geometry}
\begin{document}
    un casgliad credadwy traddodiadau athroniaeth mathemateg canolfan hapusrwydd blwyddyn deuddeg llongyfarchiadau cyfeiriadau
\end{document}

Como posso exibir os possíveis pontos de hifenização para palavras em um idioma diferente do inglês dos EUA?

Usei um exemplo diferente do inglês acima, mas a mesma pergunta também se aplica a outras variantes do inglês. Por exemplo, os padrões de hifenização britânicos diferem dos americanos. (Compare os resultados de \showhyphens{favourite}e \showhyphens{favorite}, por exemplo.)

Responder1

Você pode usar o testhyphenspacote.

\documentclass{article}
\usepackage[british,welsh]{babel}
\usepackage{testhyphens}

\begin{document}

\begin{checkhyphens}{}
un casgliad credadwy traddodiadau athroniaeth mathemateg canolfan
hapusrwydd blwyddyn deuddeg llongyfarchiadau cyfeiriadau
\end{checkhyphens}

\selectlanguage{british}

\begin{checkhyphens}{}
un casgliad credadwy traddodiadau athroniaeth mathemateg canolfan
hapusrwydd blwyddyn deuddeg llongyfarchiadau cyfeiriadau
\end{checkhyphens}

\end{document}

insira a descrição da imagem aqui

Responder2

aqui está uma adaptação do seu arquivo que irá gerar as hifenizações que você procura:

\documentclass[welsh]{article}
\usepackage{babel}
\begin{document}
\showhyphens{un casgliad credadwy traddodiadau athroniaeth}

\showhyphens{mathemateg canolfan hapusrwydd blwyddyn}

\showhyphens{deuddeg llongyfarchiadau cyfeiriadau}

\end{document}

apenas processe isso com látex e procure os resultados no log:

Underfull \hbox (badness 10000) in paragraph at lines 7--7
[] \OT1/cmr/m/n/10 un casgl-iad cred-adwy tra-ddod-iadau athron-iaeth

\hbox(6.94444+1.94444)x16383.99998, glue set 1938.74178 []


Underfull \hbox (badness 10000) in paragraph at lines 9--9
[] \OT1/cmr/m/n/10 math-emateg canol-fan hapus-rwydd blwyddyn

\hbox(6.94444+1.94444)x16383.99998, glue set 2425.43556 []


Underfull \hbox (badness 10000) in paragraph at lines 11--11
[] \OT1/cmr/m/n/10 deu-ddeg llon-gy-farch-iadau cyf-eir-iadau

\hbox(6.94444+1.94444)x16383.99998, glue set 3240.64192 []

Responder3

Supondo que você esteja usando um formato simples com os babelpadrões de hifenização disponíveis (digamos pdftexou xetex), você pode mudar para a hifenização correta usando o fato de que \lang@<name>é o número do idioma. Por isso

\language\csname lang@welsh\endcsname
\showhyphens{un casgliad credadwy traddodiadau athroniaeth mathemateg canolfan hapusrwydd blwyddyn deuddeg llongyfarchiadau cyfeiriadau}
\bye

[] \tenrm un casgl-iad cred-adwy tra-ddod-iadau athron-iaeth math-emateg canol-
fan hapus-rwydd blwyddyn deu-ddeg llon-gy-farch-iadau cyf-eir-iadau

Se você quiser usar LaTeX, então você prefere \l@<name>, \lang@<name>além de precisar de pelo menos o início de um documento

\documentclass{article}
\begin{document}
\language\csname l@welsh\endcsname
\showhyphens{un casgliad credadwy traddodiadau athroniaeth mathemateg canolfan hapusrwydd blwyddyn deuddeg llongyfarchiadau cyfeiriadau}

informação relacionada