Иногда, когда я добавляю субтитры к фильмам, вместо персидских слов отображаются какие-то странные символы. После нескольких поисков я нашел программное обеспечение под названием "per sub fix", и оно очень хорошее и решает некоторые из моих проблем, но не все. Оно поддерживает только файлы .srt. поэтому у меня все еще есть проблема с другими форматами субтитров, такими как .ass или .sub и т. д. Знаете ли вы, как исправить эти субтитры вручную без какого-либо программного обеспечения? Что делает это программное обеспечение, чтобы "исправить" субтитры?
Я использую Windows и, пожалуйста, не говорите мне изменить настройки проигрывателя.
Я не могу исправить это с помощью Notepad++, пытаясь изменить кодировку.
правка: я забыл загрузить фотографии, поэтому вот текст субтитров, содержащий странные символы, и перед исправлением с помощью per sub fix:
и это исправленный и правильный субтитр:
решение1
Эта проблема вызвана неправильной кодировкой, использованной при создании файла. Вы можете открыть файл в Notepad++, затем выбрать:
Encoding menu > Character set > Arabic > Windows-1256
затем выберите:
Encoding menu > Convert to UTF-8
и, наконец, File > Save As
сохранить его как другое имя.
Дайте мне знать, если у вас это не сработает. Я знаю персидский и тестирую его с вашим образцом слова (ãÏáÔ íå¿ => modelesh chieh?), он успешно конвертируется в utf unicode (مدلش چیه). Если хотите, можете дать пример URL-адреса файла, который хотите исправить (конвертировать), чтобы я мог протестировать и сказать, что вам следует делать.