Команды
say -v Thomas 'il y est allé.'
say -v Amelie 'il y est allé.'
показывают, что в настоящее время Томас, предположительно французский голос, не способен произнести чрезвычайно распространенное французское слово "allé". Вместо этого он произносит его по буквам. Это было бы похоже на то, как если бы англичанин не узнал "gone" и вместо этого написал бы его "G, O, N, E".
Напротив, Амели, голос квебекца, т. е. франкоканадца, говорит правильно. Что не так с голосом Томаса и можно ли это исправить?
Это отмечено тегом «mojave», потому что я узнал об этом совсем недавно, после обновления.
Обратите внимание, что Томас — французский голос:
> say -v? | grep fr_
Amelie fr_CA # Bonjour, je m’appelle Amelie. Je suis une voix canadienne.
Thomas fr_FR # Bonjour, je m’appelle Thomas. Je suis une voix française.
что вы можете подтвердить по тому беспорядку, который он создает
> say -v Thomas Hey there, man
Поэтому я не вижу причин, по которым say
язык моего компьютера должен быть установлен на французский. Одним из преимуществ всех этих голосов является то, что вы можете заставить французского человека читать по-французски, немецкого человека — по-немецки, арабского человека — по-арабски и т. д.