я используюСпрингерыsvmonoдля книги со множеством математических символов и специальных знаков.
Возникает довольно много проблем с символами, которые просто не печатаются (при использовании pdfLatex), поэтому я попытался добавить поддержку utf8:
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern}
Однако есть ошибки. Это MWE (svmono.clsнеобходимо для его запуска):
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% book.tex %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% sample root file for the chapters of your "monograph"
%
% Use this file as a template for your own input.
%
%%%%%%%%%%%%%%%% Springer-Verlag %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% RE %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\documentclass[graybox,envcountchap,sectrefs]{svmono}
% choose options for [] as required from the list
% in the Reference Guide
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern}
\begin{document}
\begin{verbatim}
# sin(π * t)
\end{verbatim}
Kudos (κῦδος)
\end{document}
С использованиемutf8xЯ получил:
ERROR: Undefined control sequence.
--- TeX said ---
\u-default-954 #1->\textkappa
С использованиемutf8Я получил:
ERROR: Package inputenc Error: Unicode char \u8:π not set up for use with LaTeX.
И мне нужны персонажи более экзотические, чемПииликаппа- нравитьсялатинская строчная буква длинная sнапример
решение1
Длинная s (ſ) доступна через TS1
кодировку шрифта.
В зависимости от частоты, с которой она вам нужна в тексте, вы можете использовать ее
- с
\longs
командой или - команда
"s
.
Для письменного греческого текста я бы использовалbabel
пакет.
Для греческого текста в дословном режиме вы можете использоватьalltt
пакет и либо babel
пакет снова, либо (для отдельных писем)textgreek
package.
Редактировать: Я только что прочитал, что вы используете настраиваемую wideverbatim
среду. Можете дать определение? Я не смог его найти.
У меня проблемы с кодировкой греческого шрифта LGR
.
Кто-то с лучшим пониманием кодировки шрифта может улучшить этот ответ.
\documentclass[graybox,envcountchap,sectrefs]{svmono}
\usepackage[LGR,TS1,T1]{fontenc}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage{lmodern}
\usepackage[polutonikogreek,english]{babel}
\usepackage{textgreek}
\usepackage{alltt}
\def\longs{{\fontencoding{TS1}\selectfont s}}
\def\greek#1{{\selectlanguage{greek}\fontencoding{LGR}\selectfont #1}}
\catcode`\"=\active%
\def"s{{\fontencoding{TS1}\selectfont s}}
\def\noLongS{\catcode`\"=12}
\begin{document}
\begin{alltt}
# sin(\textpi * t)
# sin(\greek{p} * t)
\end{alltt}
\noindent Kudos ({\greek{k~udos}) % κῦδος
\\
long s: Wach\longs tube\\
long s: Wach"stube\\
{\noLongS%
not a long s: Wach"stube}
\end{document}
решение2
Мне удалось правильно скомпилировать ваш MWE (хотя и немного упростив), используя textalpha
пакет вместо textgreek
. Вот как:
\documentclass{article}
\usepackage[utf8x]{inputenc} % Note : option utf8 works also
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{textalpha}
\begin{document}
\begin{verbatim}
# sin(π * t)
\end{verbatim}
Kudos (κῦδος)
\end{document}
Итак, я получаю следующий результат:
(Добавлено:) Обратите внимание, что textalpha
пакет, похоже, дает лучшие результаты, чем textgreek
тот.