![Несколько вопросов о переходе на XeLaTeX](https://rvso.com/image/281582/%D0%9D%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%20%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B2%20%D0%BE%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%85%D0%BE%D0%B4%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%20XeLaTeX.png)
Я уже много лет пользуюсь LaTeX, но подумываю перейти на XeLaTeX.
Основная причина этого изменения — пакет babel
, который сильно меняет макет моих документов в зависимости от моего языка (французского). Например, среда itemize в LaTeX/Babel (на французском) полностью отличается от оригинала (LaTeX/Babel/English). Мне больше нравится оригинальный макет, и мне не нравятся изменения, внесенные авторами babel в французский вариант 1. XeLaTeX (с выбранным языком Polyglossia и французским) не меняет макет (AFAIK).
Например, вот два скриншота. Слева — способ детализации LaTeX/Babel/French. Справа — тот же текст с XeLaTeX/polyglossia/French. Для меня нет сомнений, что вторая (правая) сторона лучше.
Однако, У меня есть несколько вопросов по XeLaTeX. Я его совсем не знаю, так что извините за наивность.
- Шрифт по умолчанию в XeLaTeX такой же, как в LaTeX? На моем скриншоте шрифт XeLaTeX выглядит немного толще. -> Связанный вопрос: все еще полезно вызывать
lmodern
пакет с XeLaTeX? - Это
csquotes
упаковкавсе еще работаете с XeLaTeX? - Для записи с помощью XeLaTeX я добавляю эти три вызова пакетов после класса документа:
fontspec
,xunicode
,polyglossia
(с командой\setmainlanguage{french}
). Достаточно ли этого? Я что-то упускаю? - Имею ли я правильные лигатуры и переносы для французского языка с тремя пакетами, упомянутыми в вопросе 3?
Меня также интересуют документы, объясняющие, как перейти с LaTeX на XeLaTeX.
1. Я считаю, что языковой пакет не должен определять структуру документа.
решение1
Шрифт по умолчанию fontspec
— Latin Modern; сам по себе XeLaTeX не изменяет стандартную раскладку шрифтов LaTeX.
Теперь перейдем к вашим вопросам.
Не доверяйте скриншотам слишком сильно. Вот что я получаю с
pdflatex
и вот что я получаю с
xelatex
Исходный файл:
\documentclass{article} \usepackage{ifxetex} \ifxetex \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{french} \else \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[french]{babel} \usepackage{lmodern} \fi \usepackage{lipsum} \begin{document} \noindent Typeset with \ifxetex\verb|xelatex|\else\verb|pdflatex|\fi\\ \lipsum[2] \end{document}
Разница, которую вы видите, вероятно, зависит от программы просмотра PDF-файлов и ее обработки шрифтов OpenType.
Да,
csquotes
работает также с XeLaTeX. Хотя могут быть некоторые глюки. Без наглядного примера трудно сказать.Не загружайте
xunicode
. Он уже загруженfontspec
.Да. Конечно, вы потеряете некоторые возможности французского модуля для
babel
. Проверьте документацию.
Просто для информации, звоните
\usepackage[french]{babel}
\frenchbsetup{StandardLayout=true}
восстанавливает стандартную раскладку. Если вам нужна только стандартная itemize
среда, вызовите
\usepackage[french]{babel}
\frenchbsetup{
ReduceListSpacing=false,
StandardItemizeEnv=true,
StandardItemLabels=true
}