
Я использую пиньинь в глоссариях и нашел способ автоматически конвертировать его (использование пакета пиньинь с xelatex). Однако вызов pinyin
добавляет пробел перед точкой. Следующий код выдает kuài .
вместо kuài.
. Есть ли способ это исправить? Руководство на китайском языке, и я не понимаю код пакета xpinyin
.
\documentclass{book}
\usepackage{xpinyin}
\begin{document}
\pinyin{kuai4.}
\end{document}
решение1
Я не знаю, какие еще последствия это может иметь, но пробел в начале задан с помощью (что-то эквивалентное)
\xpinyinsetup{pysep={ }}
поэтому вы можете отменить его:
\documentclass{book}
\usepackage{xpinyin}
\xpinyinsetup{pysep={}}
\begin{document}
\pinyin{kuai4.}
\end{document}
Вы также можете сделать это локально с помощью
\pinyin[pysep={}]{kuai4.}