TexStudio - полиглоссия - xelatex: как создавать символы

TexStudio - полиглоссия - xelatex: как создавать символы

Я использую TexStudio для написания своей диссертации и просто перешел на polyglossia и xelatex, потому что мне нужно записывать слова на многих разных языках. Однако с тех пор, как я это делаю, многие команды из TexStudio больше не работают, например \textless, все символы кириллицы, такие как \CYRRи т. д. Можете ли вы сказать мне, в чем проблема и как я могу это изменить?

Мои вступительные строки:

\documentclass[10pt,a4paper,final]{book}

\usepackage{amsmath}    
\usepackage{amsfonts}    
\usepackage{amssymb}    
\usepackage{makeidx}    
\usepackage{graphicx}    
\usepackage{fontspec}    
\setmainfont{Times New Roman}    
\usepackage{polyglossia}    
\setmainlanguage{french}   
\setotherlanguages{english,german,latin,italian,spanish,russian,greek}    
\newcommand{\og}{\guillemotleft~}    
\newcommand{\fg}{~\guillemotright}    
\usepackage{multicol}    
\setlength{\columnsep}{1.5cm}    
\setlength{\columnseprule}{0.2pt}     
\usepackage[left=2.00cm, right=2.00cm, top=2.20cm, bottom=2.20cm]{geometry}    
\newcommand{\myparagraph}[1]{\paragraph{#1}\mbox{}\\}  

\begin{document}    
\CYRR    
\end{document}  

Файл журнала: ! Неопределенная последовательность управления. \CYRR

решение1

Вам не нужно \CYRRни or \textless, ни определение \ogand \fg:

\documentclass[10pt,a4paper,final]{book}

\usepackage{fontspec}
\usepackage{polyglossia}

\setmainfont{Times New Roman}
\setmainlanguage{french}
\setotherlanguages{english,german,latin,italian,spanish,russian,greek}

\newrobustcmd{\RU}[1]{\foreignlanguage{russian}{#1}}

\begin{document}

Texte en « français ».

Texte en «français».

Une «Р» en l'alphabet cyrillique! L'espace entre
le mot e le point d'exclamation est correct.

Un mot en russe \RU{Русский}: et voilà.

\begin{english}
There is no need to use \verb|\textless|, because
typing \texttt{<} gives <.
\end{english}

\end{document}

Отдельные символы кириллицы не являются проблемой, но для слов или фраз, для которых вы хотите, чтобы перенос был правильным, есть обычные методы: \foreignlanguageили окружения otherlanguageи otherlanguage*. Polyglossia также добавляет окружения на основе названия языка. Однако вам может понадобиться разметка \RUи для отдельных букв, чтобывидетьчто они.

введите описание изображения здесь

Вы видите, что я сделал снимок с выбранным кириллическим ER; на самом деле, я скопировал его и вставил в главное окно UnicodeChecker (отличная бесплатная программа для Mac OS X), в результате чего получилось

введите описание изображения здесь

Связанный контент