Как с помощью Linguex изменить интервал между подпримерами?

Как с помощью Linguex изменить интервал между подпримерами?

Рассмотрим следующий пример:

\documentclass[a4paper, 11pt]{article}
\usepackage{linguex}

\begin{document}
\ex.
  \ag.
    Dette er ein test paa nynorsk.\\
    This is a test in Nynorsk\\
    \trans `This is a test in Nynorsk.'
  \bg.
    Dies ist ein Test auf Deutsch.\\
    This is a test in German\\
    \trans `This is a test in German.'

\end{document}

Его вывод выглядит так:

Пример вывода LaTeX

Есть ли способ увеличить интервал между подпримером (a) и подпримером (b) (т. е. увеличить вертикальный интервал между «Это тест на нюнорске» и «Dies ist ein Test auf Deutsch.»)? Иногда у меня есть некая логическая структура между толкованием и фактическим переводом, и если нет интервала между подпримерами, которые состоят из четырех (или более строк), они очень быстро становятся очень неуклюжими для чтения.

Среди прочего, я посмотрел документацию linguex(http://texdoc.net/texmf-dist/doc/latex/linguex/linguex-doc.pdf), в котором упоминается ряд «длин и полей», которые можно настраивать (6f.), но я не смог найти ничего, что соответствовало бы параметру, который я хотел бы изменить.

решение1

Вы могли бы просто использовать\vspace{xpt}

например:

\documentclass[a4paper, 11pt]{article}
\usepackage{linguex}
\begin{document}
    \ex.
    \ag.
    Dette er ein test paa nynorsk.\\
    This is a test in Nynorsk\\
    \trans `This is a test in Nynorsk.'
    \vspace{1cm}\bg.
    Dies ist ein Test auf Deutsch.\\
    This is a test in German\\
    \trans `This is a test in German.'

\end{document}

лингвекс

Я также не смог найти опцию для установки вертикального пространства. Эти поля, о которых вы говорили на странице 6, были только горизонтальными полями.

решение2

Вместо того, чтобы делать это вручную, лучше пропатчить макрос подпримера, чтобы автоматически добавить столько вертикального пространства, сколько вам нужно. Я использовал .66\baselineskipв качестве дополнительного вертикального пространства, которое соответствует linguexзначению what для Extopsep.

\documentclass[a4paper, 11pt]{article}
\usepackage{linguex}
\usepackage{etoolbox}
\newlength{\SubItemSkip}
\setlength{\SubItemSkip}{.66\baselineskip}
\makeatletter
\patchcmd{\a}{\itemsep\z@}{\itemsep\SubItemSkip}{}{}
\makeatother
\begin{document}
\ex.
  \ag.
    Dette er ein test paa nynorsk.\\
    This is a test in Nynorsk\\
    \trans `This is a test in Nynorsk.'
  \bg.
    Dies ist ein Test auf Deutsch.\\
    This is a test in German\\
    \trans `This is a test in German.'
  \c. An single example.
  \c. Another example.

\ex. An example.

\ex. Another example.

\end{document}

Этот код изменяет интервалвсеподпримеры. Если это не то, что вам нужно, а вы бы предпочли просто иметь дополнительный интервал после примеров с глоссами, то вы можете переопределить команды \gltи \trans(последняя является псевдонимом для первой). Для этого замените строку \patchcommandи вместо нее используйте:

\def\glt#1{\vspace{.17\baselineskip}#1\vspace{\SubItemSkip}}
\let\trans\glt

Это добавит дополнительный вертикальный пробел только после \transстрок, но не после отдельных подпримеров или примеров с глоссами без перевода.

вывод кода

Связанный контент