Это продолжение двух ответов на вопросы:Можно ли создать в biblatex 2 вида стенографических списков?иМожно ли использовать biblatex для печати только заголовков связанных записей в библиографии?
Я пытаюсь объединить эти ответы, чтобы создать секционированный список сокращений и секционированную библиографию.
Мне бы хотелось, чтобы в разделе сокращений трудов Фреге были указаны не немецкие, а соответствующие им английские названия.
Ответ Дэвида Пёртона на второй вопрос, определяющий a relatedtype={englishtitle}
и a, \newbibmacro*{related:englishtitle}
решает проблему того, что записи Фреге в библиографии содержат английские названия.
В MWE ниже я попытался вставить \usebibmacro{related:englishtitle}
новый драйвер \DeclareBibliographyDriver{fregeabbrevs}
, чтобы напечатать английские названия Frege в разделе списка сокращений:
\documentclass{book}
\usepackage[backend=biber,style=authoryear]{biblatex}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@Inproceedings{Frege1897a,
author = {Frege, Gottlob},
title = {Über die Begriffsschrift des Herrn Peano und meine eigene},
booktitle = {Berichte über die Verhandlungen der Königlich Sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften zu Leipzig: Mathematisch-physische Klasse},
date = {1897},
pages = {361--378},
volume = {48},
related = {Frege1984h},
relatedtype = {englishtitle},
shorthand = {PCN},
}
@Inbook{Frege1984h,
author = {Frege, Gottlob},
title = {On Mr. Peano's Conceptual Notation and My Own},
date = {1984},
pages = {234--248},
crossref = {Frege1984},
}
@Book{Frege1984,
author = {Frege, Gottlob},
title = {Collected Papers on Mathematics, Logic, and Philosophy},
date = {1984},
location = {Oxford},
publisher = {Blackwell},
translator = {Black, Max},
editor = {McGuinness, Brian},
shorthand = {CP},
}
@Article{Moore1899,
author = {Moore, G. E.},
title = {The Nature of Judgment},
journaltitle = {Mind},
date = {1899},
volume = {8},
number = {30},
pages = {176--193},
shorthand = {NJ},
}
@Book{Lewis1918,
author = {Lewis, C. I.},
title = {A Survey of Symbolic Logic},
date = {1918},
location = {Berkeley, CA},
publisher = {University of California Press},
series = {Semicentennial publications of the University of California, 1868-1918},
shorthand = {SL}
}
@Collection{Beaney2013,
editor = {Michael Beaney},
title = {The Oxford Handbook of the History of Analytic Philosophy},
date = {2013},
publisher = {Oxford University Press},
location = {Oxford},
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
% Main primary sources categories
\newcommand*{\generateauthorcategory}[3]{%
\DeclareBibliographyCategory{by#1}%
\DeclareIndexNameFormat{cat#1}{%
\ifboolexpr{
test {\ifdefstring{\namepartfamily}{#2}}
and
test {\ifdefstring{\namepartgiven}{#3}}
}%
{\addtocategory{by#1}{\thefield{entrykey}}}
{}}%
\AtDataInput{\indexnames[cat#1][1-999]{author}}}
\generateauthorcategory{frege}{Frege}{Gottlob}
\generateauthorcategory{moore}{Moore}{G.\bibnamedelimi E.}
% Filter for other, i.e., not main, primary sources
\defbibfilter{notmainprimary}{%
not category=byfrege %
and not category=bymoore %
}
% Check to distinguish primary from secondary sources
\defbibcheck{primarysource}{%
\iffieldint{year}
{\ifnumless{\thefield{year}}{1936}
{}
{\skipentry}}
{\skipentry}}
\defbibcheck{secondarysource}{%
\iffieldint{year}
{\ifnumgreater{\thefield{year}}{1935}
{}
{\skipentry}}
{\skipentry}}
% Generating entries for the 3 abbreviations lists
\DeclareBiblistFilter{fregeabbrevs}{
\filter[type=field,filter=shorthand]
}
\DeclareBiblistFilter{mainabbrevs}{
\filter[type=field,filter=shorthand]
}
\DeclareBiblistFilter{moreabbrevs}{
\filter[type=field,filter=shorthand]
}
% Sorting the abbreviations lists
\DeclareSortingTemplate{fregeabbrevs}{ \sort[final]{ \field{sortshorthand} } \sort{ \field{shorthand} } }
\DeclareSortingTemplate{mainabbrevs}{ \sort[final]{ \field{sortshorthand} } \sort{ \field{shorthand} } }
\DeclareSortingTemplate{moreabbrevs}{ \sort[final]{ \field{sortshorthand} } \sort{ \field{shorthand} } }
%
\newbibmacro*{related:englishtitle}[1]{%
\entrydata{#1}{%
\printtext{English title:}%
\setunit{\addspace}%
\usebibmacro{title}}}
% Drivers for printing abbreviations lists
\DeclareBibliographyDriver{fregeabbrevs}{%
\usebibmacro{related:englishtitle}%
\newunit\newblock
\printdate}
\DeclareBibliographyDriver{mainabbrevs}{%
\usebibmacro{title}%
\newunit\newblock
\printdate}
\DeclareBibliographyDriver{moreabbrevs}{%
\renewbibmacro*{date+extradate}{}%
\usebibmacro{author/editor+others/translator+others}%
\setunit{\addcomma\space}\newblock
\usebibmacro{title}%
\setunit{\addcomma\space}\newblock
\printdate}
% Environment for abbreviation lists, to italicize by \emph the shorthands
\defbibenvironment{abbrevs}
{\list
{\printfield[shorthandwidth]{shorthand}}
{\setlength{\labelwidth}{\shorthandwidth}%
\setlength{\leftmargin}{\labelwidth}%
\setlength{\labelsep}{\biblabelsep}%
\addtolength{\leftmargin}{\labelsep}%
\setlength{\itemsep}{\bibitemsep}%
\setlength{\parsep}{\bibparsep}%
\renewcommand*{\makelabel}[1]{\emph{##1}\hss}}}
{\endlist}
{\item}
% Titles for 4 parts of Bibliography: two main authors, other primary sources, secondary sources
\defbibheading{subbibtitleonly}[\bibname]{%
\section*{#1}}
\begin{document}
\chapter*{Abbreviations}
Full details of these works are in the Bibliography.
\printbiblist[env=abbrevs,title={Works of Frege}, heading=subbibtitleonly, category=byfrege]{fregeabbrevs}
\printbiblist[env=abbrevs,title={Works of Moore}, heading=subbibtitleonly, category=bymoore]{mainabbrevs}
\printbiblist[env=abbrevs,title={Other Primary Works}, heading=subbibtitleonly, check=primarysource, notcategory=byfrege, notcategory=bymoore]{moreabbrevs}
\nocite{Frege1897a,Moore1899,Lewis1918,Beaney2013}
\chapter*{Bibliography}
\printbibliography[title={Works by Frege}, heading=subbibtitleonly, category=byfrege]
\printbibliography[title={Works by Moore}, heading=subbibtitleonly, category=bymoore]
\printbibliography[title={Other Primary Sources}, heading=subbibtitleonly, check=primarysource, notcategory=byfrege, notcategory=bymoore]
\printbibliography[title={Secondary Sources}, heading=subbibtitleonly, check=secondarysource, notcategory=byfrege, notcategory=bymoore]
\end{document}
Но в результате не выводится вообще никаких заголовков:
Итак, как написать английское название «О концептуальной нотации г-на Пеано и моей собственной» послеПКН, а до даты?
Еще пара вопросов:
- После «Природы суждения» стоит точка, а после «Обзор символической логики; как мне сделать их единообразными запятыми?
- Можно ли поставить запятую внутри закрывающей кавычки названия, например: «Природа суждения»?
решение1
Использовать
\DeclareBibliographyDriver{fregeabbrevs}{%
\iffieldequalstr{relatedtype}{englishtitle}
{\entrydata{\thefield{related}}{\usebibmacro{title}}}
{}%
\newunit\newblock
\printdate}
чтобы получить английское название.
Ваша пунктуация не является единообразной, потому что все \DeclareBibliographyDriver
s, кроме , \DeclareBibliographyDriver{moreabbrevs}
используют \newunit
, в то время как последний использует \setunit{\addcomma\space}
. Вы можете либо определить \renewcommand*{\newunitpunct}{\addcomma\space}
и использовать \newunit
; , либо использовать \setunit{\addcomma\space}
везде. Что лучше, зависит от того, что вы хотите в фактической библиографии. Если вы хотите, чтобы там были запятые, используйте \renewcommand*{\newunitpunct}{\addcomma\space}
; если вы хотите сохранить там точки, вам нужно использовать explicit \setunit{\addcomma\space}
в другом месте.
babel
При загрузке с языковой опцией запятая перемещается внутрь кавычек american
.