Разделение библиографии biblatex по языкам с помощью origlanguage

Разделение библиографии biblatex по языкам с помощью origlanguage

Похожие вопросыздесь,здесьдовольно старые и довольно сложные; я понимаю, что biblatex мог быть обновлен с тех пор. У меня есть двуязычная библиография с некоторыми источниками как на корейском, так и на английском языках.

@article{Ka91, 
     origtitle = {투자은행이 IPO의 가격형성에 미치는 영향에 관한 실증분석},
     origpublisher = {재무관리연구}
     title = {An Empirical Study on ...},
     publisher = {The Korean Journal of Financial Management}
     origlanguage = {Korean},
}

Я могу разделить библиографию по типуилииспользуя ключевые слова. Я бынравитьсячтобы иметь возможность делить наполеoriglanguage=, если возможно:

\printbibliography[type=book,heading=subbibliography,title={Books}]    
\printbibliography[origlanguage=Korean,heading=subbibliography,title={Korean Sources}]

Если это нелегко, можно использовать ключевые слова.

Во-вторых, я хотел бы заменить корейские эквиваленты в библиографии только в этом разделе, чтобы корейский текст печатался вместо английского.

Я еще не написал файл .bib, поэтому будьте гибки с именами полей. Компиляция с использованием xelatex на Overleaf.

МВЭ:

% See https://www.overleaf.com/learn/latex/How_to_Write_a_Thesis_in_LaTeX_(Part_1):_Basic_Structure

\documentclass{report}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{geometry}

\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{references.bib}
@article{appleby,
  author   = {Humphrey Appleby},
  title    = {On the Importance of the Civil Service},
  journal  = {Journal of the Civil Service},
  date     = {1980},
  keywords = {underreview},
}
@article{Ka91,
    author = {H. S. Kang},
    title = {An Empirical Study on the Effect of the Activities of Investment banks on IPO Pricing},
    journaltitle = {The Korean Journal of Financial Management},
    volume = {8},
    issue = {2},
    year = {1991},
    pages = {31-45},
    origlanguage = {Korean},
    origtitle = {투자은행이 IPO의 가격형성에 미치는 영향에 관한 실증분석},
    origpublisher = {재무관리연구}
}
\end{filecontents}

\usepackage[backend=biber,texencoding=utf8,bibencoding=utf8,style=authoryear,sorting=ynt,backref=true]{biblatex} 
%loads biblatex and specifies format, sorting year-name-title

\DefineBibliographyStrings{english}{
  backrefpage = {p.},% originally "cited on page"
  backrefpages = {pp.},% originally "cited on pages"
}

\addbibresource{references.bib}

\begin{document}

\section{Section heading}

Wibble wibble wibble (A Study on Initial Returns and Underpricing of {IPOs})\cite{Ka91} (This is a Korean citation). Wibble wibble wibble \cite{appleby} (This is an English citation). 

\printbibheading

\printbibliography[type=book,heading=subbibliography,title={Book Sources}]  

\printbibliography[nottype=book,heading=subbibliography,title={Other Sources}]

\printbibliography[origlanguage=Korean,heading=subbibliography,title={Korean Sources}]  

\end{document}

решение1

В последних версияхbiblatex origlanguageявляется списком, а не обычным полем (с одним значением). Это значительно усложняет проверку содержимого origlanguage. (Проверка определенного содержимого соответствующего поля довольно проста, так какфильтр biblatex на произвольном поле(Показывает, но эквивалента для полей списка нет \iffieldequalstr.) Простой обходной путь — заставить Бибера добавить keywordдля всех записей Koreanв своем origlanguageсписке.

\documentclass{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[backend=biber,style=authoryear,sorting=ynt,backref=true]{biblatex}

\DefineBibliographyStrings{english}{
  backrefpage  = {p\adddot},
  backrefpages = {pp\adddot},
}

\DeclareSourcemap{
  \maps[datatype=bibtex]{
    \map[overwrite]{
      \step[fieldsource=origlanguage, match=\regexp{(\A|\s+and\s+)Korean(\Z|\s+and\s+)}, final]
      \step[fieldset=keywords, fieldvalue={,korean}, append]
    }
  }
}

\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@article{appleby,
  author   = {Humphrey Appleby},
  title    = {On the Importance of the Civil Service},
  journal  = {Journal of the Civil Service},
  date     = {1980},
  keywords = {underreview},
}
@article{Ka91,
  author        = {H. S. Kang},
  title         = {An Empirical Study on the Effect of the Activities of Investment banks on IPO Pricing},
  journaltitle  = {The Korean Journal of Financial Management},
  volume        = {8},
  issue         = {2},
  year          = {1991},
  pages         = {31-45},
  origlanguage  = {Korean},
  origtitle     = {투자은행이 IPO의 가격형성에 미치는 영향에 관한 실증분석},
  origpublisher = {재무관리연구}
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}

\begin{document}
Wibble wibble wibble \cite{Ka91} (This is a Korean citation).
Wibble wibble wibble \cite{appleby} (This is an English citation).

\printbibheading
\printbibliography[notkeyword=korean,heading=subbibliography,title={Other Sources}]
\printbibliography[keyword=korean,heading=subbibliography,title={Korean Sources}]
\end{document}

Правильно разделенная библиография.

Связанный контент