Почему для первого автора библиографии ставится запятая?

Почему для первого автора библиографии ставится запятая?

С помощью biber и biblatex я пишу что-то вроде:

@article{brown1999basal,
  title={How the basal ganglia use parallel excitatory and inhibitory learning pathways to selectively respond to unexpected rewarding cues},
  author={Brown, Joshua and Bullock, Daniel and Grossberg, Stephen},
  journal={Journal of Neuroscience},
  volume={19},
  number={23},
  pages={10502--10511},
  year={1999},
  publisher={Soc Neuroscience}
}

И я получаю:

Браун, Джошуа, Дэниел Буллок и Стивен Гроссберг (1999). «Как базальные ганглии используют параллельные возбуждающие и тормозные пути обучения, чтобы избирательно реагировать на неожиданные поощрительные сигналы». В: Журнал нейронауки 19.23, стр. 10502-10511.

Почему существует такое представление о первой запятой? Другими словами, почему:

Браун, Джошуа, Дэниел Буллок и Стивен Гроссберг (1999)

И не :

Джошуа Браун, Дэниел Буллок и Стивен Гроссберг (1999)

Я обнаружил, что во многих документах представление, похоже, одинаковое, но я не совсем понял, почему, поскольку совершенно непонятно, как переключаться с представления «имя, фамилия» на представление «фамилия имя» во время перечисления...

Итак, два вопроса:

  • Почему эта презентация существует по умолчанию?
  • Как этого избежать? (предполагая, что я использую что-то вроде этого:
\usepackage[backend=biber,natbib=true, style=authoryear, autopunct=false, uniquename=false, uniquelist=false, mincitenames=1,maxcitenames=2,bibencoding=utf8, maxbibnames=99]{biblatex}

для моих вариантов.

решение1

вкратцеЭто связано с сортировкой и направлением внимания на соответствующие фрагменты информации.


С вашими настройками (в частности style=authoryear,) список библиографии сортируется по именам авторов, году и названию. Это означает, что наиболее релевантный бит, который определяет порядок сортировки, — это имя автора.

Западные имена обычно сортируются по фамилии, а затем по имени, поэтому «Джошуа Браун» сортируется поБдля перевернутой формы имени «Браун, Джошуа», а не подДж.для Джошуа, хотя «естественный» порядок имен обычно — имя-фамилия. (Существуют языки, в которых «естественный» порядок имен — фамилия-имя. Но BibTeX и многие другие языки biblatexдовольно западно-ориентированы. Когда имена переставляются в порядке «фамилия-имя», обычно между фамилией и именем добавляется запятая.)

В списках, отсортированных таким образом, имеет смысл поместить фразу, которая определяет порядок сортировки, на первое место, чтобы ее можно было легко увидеть при просмотре списка. Вот почему biblatexстиль authoryearменяет первое имя в списке на указанное семьей. В вашем примере первое, что видит пользователь, глядя на запись, это «Браун», поэтому он сразу понимает, что находится на «B». Если имя указано как «Джошуа Браун», первое, что видит пользователь, это «J», что может привести к неверному впечатлению, что он уже находится на «J» в списке.

Более того, authoryearстили используют фамилию автора для обозначения цитаты в тексте. Так что ваш читатель придет к вашему списку только с мыслью «Браун и др.», если первое, что он увидит, будет «Джошуа», это ему не поможет.

Конечно, часть этой проблемы "внимание привлекается к неправильной части имени" смягчается тем фактом, что ваш документ, по всей видимости, на французском языке, который часто (и по умолчанию в biblatex) набирает фамилии в sᴍᴀʟʟ ᴄᴀᴘs, так что немного легче ориентироваться. Но все же сравните

Семейный порядок указания имени в библиографии

с

Указание имени в библиографии по фамильному признаку

А теперь представьте, что библиография еще длиннее и может растянуться на несколько страниц.

Второй пример был создан с помощью

\documentclass[french]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{babel}
\usepackage{csquotes}

\usepackage[backend=biber, style=authoryear,
  uniquename=false, uniquelist=false,
  mincitenames=1, maxcitenames=2, maxbibnames=99,
  autopunct=false,]{biblatex}

\DeclareNameAlias{sortname}{given-family}

\addbibresource{biblatex-examples.bib}


\begin{document}
\cite{sigfridsson,worman,geer,nussbaum,cicero,pines,gaonkar:in}
\printbibliography
\end{document}

который содержит код для изменения порядка имен.


Признаюсь, мне показалось немного странным, что стандартный порядок имен в style=authoryear,, family-given/given-familyтак что только первый автор/редактор отображается в обратном формате family-daven. Полагаю, идея в том, что given-family — это «естественный» порядок, и эти имена не так важны для сортировки, поэтому их обратный порядок не поможет, а сохранение «естественного» порядка здесь представляется более уместным.

Обратите внимание, что в таких стилях, как style=numeric,или , style=alphabetic,где имеются более важные подсказки для читателя о порядке сортировки, используется естественный порядок имен «данная семья» для всех имен, даже первого.


Вы можете использовать

\DeclareNameAlias{sortname}{family-given}

чтобы получить семейный заказ, который более удобен для сортировки

Браун, Джошуа, Буллок, Дэниел и Гроссберг, Стивен (1999)

но печатает все имена в обратном порядке, в котором указаны фамилии.


Ради интереса вот решение, которое использует порядок следования фамилий, но выделяет жирным шрифтом первую букву фамилии первого имени в списке.

\documentclass[french]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{babel}
\usepackage{csquotes}

\usepackage[backend=biber, style=authoryear,
  uniquename=false, uniquelist=false,
  mincitenames=1, maxcitenames=2, maxbibnames=99,
  autopunct=false,]{biblatex}

\usepackage{expl3}

\ExplSyntaxOn
\tl_new:N \l__beaublatex_tempa_tl

\cs_new_protected:Npn \beaublatex_highlight_first #1 #2 #3
{
  \tl_set:Nx \l__beaublatex_tempa_tl {#3}
  \regex_replace_once:nnN {\A[A-Z]} {\c{#2}\0} \l__beaublatex_tempa_tl
  #1{\l__beaublatex_tempa_tl}
}

\DeclareNameFormat{given-family:firstfirstbold}{%
  \ifnumequal{\value{listcount}}{1}
    {\renewcommand*{\mkbibnamefamily}{\beaublatex_highlight_first{\textsc}{textbf}}}
    {}%
  \ifgiveninits
    {\usebibmacro{name:given-family}
      {\namepartfamily}
      {\namepartgiveni}
      {\namepartprefix}
      {\namepartsuffix}}
    {\usebibmacro{name:given-family}
      {\namepartfamily}
      {\namepartgiven}
      {\namepartprefix}
      {\namepartsuffix}}%
  \usebibmacro{name:andothers}}

\DeclareNameAlias{sortname}{given-family:firstfirstbold}
\ExplSyntaxOff


\addbibresource{biblatex-examples.bib}


\begin{document}
\cite{sigfridsson,worman,geer,nussbaum,cicero,pines,gaonkar:in}
\printbibliography
\end{document}

Связанный контент