
В моем школьном шаблоне Latex расстояние между номером сноски и текстом сноски было слишком близким, поэтому я хотел сделать его шире. Когда я использовал эти коды раньше \begin{document}
:
\usepackage[hang]{footmisc}
\setlength{\footnotemargin}{2mm}
Он показал ошибку, так как естьклсфайл в папке, который управляет стилем сноски.
Затем я открыл cls и нашел эти коды, которые могут быть связаны со стилем сноски. Но я не знаю, как это настроить, потому что я не могу понятьклс. Я надеюсь добавить ~
между номером сноски текст сноски.
\tl_set:Nn \@makefnmark
{
\kern \c_zero_dim \textsuperscript { \circled { \@thefnmark } }
}
\RenewDocumentCommand { \@makefntext } { m }
{
\noindent \hangindent 1 em \circled { \@thefnmark } #1 \hangafter 1
}
\skip_set_eq:NN \headheight \baselineskip
\skip_set_eq:NN \footskip \baselineskip
\dim_set:Nn \footnotesep { 6 pt }
\setlength { \skip \footins } { \skip_eval:n { 2 \baselineskip } plus 1 fill }
\tl_set:Nn \footnotesize { \songti \zihao { 5 } }
\tl_set:Nn \footnoterule
{ \noindent \rule [ 1 pt ] { 0.3 \columnwidth } { 1 pt } }
\NewDocumentCommand { \circled } { m }
{
\resizebox { 1 em } { ! }
{
\tikz [ baseline = ( char.base ) ]
{
\node [ shape = circle , draw , inner ~ sep = \c_zero_dim ,
minimum ~ size = 1 em ] ( char ) {#1};
}
}
}
Вы можете мне помочь? Спасибо.
решение1
Согласно нашему разговору, здесь сложно разместить код на китайском языке. Как и обещал, я дам вам руководство, которое поможет вам отследить ошибку.
Этот код похож на недавно опубликованный и содержит ошибку; возможно, это не лучший пример, но вы должны уловить идею:
\documentclass{article}
\usepackage{hyperref}
\let\foo\textit
\begin{document}
\section{Command \foo{aliasing}}
Here I use \texttt{\textbackslash foo} to
\foo{to typeset this in italic}.
\end{document}
Давайте сделаем вид, что указания недостаточно полезны. Что делать?
СТРАТЕГИЯ: разделить код на "половины", так чтобы каждая часть могла скомпилироваться, и скомпилировать обе. Проверить на наличие ошибок. Повторить с сокращенной версией, содержащей ошибку, пока не сможете ее обнаружить.
ИДЕЯ: «half1» = содержание, «half2» = преамбула
Итак, этот вариант проходит, после включения некоторого текста:
\documentclass{article}
\usepackage{hyperref}
\let\foo\textit
\begin{document}
hello world
\end{document}
«half2»: удаление hyperref и части \let компилируется с (другой) ошибкой.
Итак, давайте снова разделим преамбулу на «половины». Эта часть компилируется:
\documentclass{article}
%\usepackage{hyperref}
\let\foo\textit
\begin{document}
\section{Command \foo{aliasing}}
Here I use \texttt{\textbackslash foo} to
\foo{to typeset this in italic}.
\end{document}
а этот нет:
\documentclass{article}
\usepackage{hyperref}
%\let\foo\textit
\begin{document}
\section{Command \foo{aliasing}}
Here I use \texttt{\textbackslash foo} to
\foo{to typeset this in italic}.
\end{document}
Это невозможно, поскольку использованное определение было удалено.
Итак, время проанализировать новые идеи. В этой настройке "\usepackage{hyperref}" является источником проблем. Код сам по себе может нуждаться в улучшении, но, по крайней мере, вы нашли способ продолжить: исключить этот пакет.
Я уверен, что если вы попробуете эту стратегию на копиях своего кода, вы сможете сузить круг проблем.