Длинный список пунктов глоссария в двух колонках

Длинный список пунктов глоссария в двух колонках

Я пытался найти решение своих проблем, но не смог найти его ни на этом сайте, ни в Google. Я пробовал: minipage, multicol, longtable, tabu. Я прочитал документацию glossariesи не могу понять из нее ни хрена.

У меня есть глоссарий с лингвистическими аббревиатурами глосс. Мне нужна только аббревиатура записи глоссария и описание. Третья часть не нужна. Чтобы сэкономить бумагу, я хотел бы, чтобы глоссарий был в двух колонках (аббревиатура. описател. аббревиатура. описател.) и не хотел бы, чтобы он был на отдельной странице.

Мой МВЭ:

\documentclass[openright,12pt,dutch]{report}

\usepackage{longtable}

\usepackage[nomain,nonumberlist,nogroupskip,nostyles]{glossaries} % voor de lijst met glossen. 
\usepackage{glossary-super}
\usepackage{leipzig} % voor glossen

\makeglossaries

\newglossarystyle{myglosses}{
    \renewenvironment{theglossary}{
        \longtable{r l}
    }{
        \endlongtable
    }
    \renewcommand*{\glossaryheader}{}
    \renewcommand*{\glsgroupheading}[1]{}
    \renewcommand*{\glsgroupskip}{}
    \renewcommand*{\glsclearpage}{} 

     % set how each entry should appear:
      \renewcommand*{\glossentry}[2]{
        \glstarget{##1}{\textsc{\glossentryname{##1}}}
        &
        \glossentrydesc{##1} \\
    }
    \renewcommand*{\subglossentry}[3]{%
        \glossentry{##2}{##3}
    }
}

\begin{document}

What does \Pl{} mean? My (\Fsg{}.\Poss{}) houses (house-\Pl{}). \Agr, \Antip, \Ben, \Caus, \Compl, \Comp, \Third, \Dem, \Erg, \Fut, \F, \Loc, \Irr, \Impf, \Inf, \Ind, \Indf, \Ins, \Neg, \N, \M, \Nmlz, \Obj, \Obl, \Parg, \Prf, \Prs, \Prog. 

\printglossary[style=myglosses,type=\leipzigtype,title=]. 

\end{document}

Не забудьте запустить makeglossaries. Я был бы очень признателен за вашу помощь с моей диссертацией.

решение1

что-то вроде этого?

введите описание изображения здесь

\documentclass[openright,12pt,dutch]{report}

\usepackage{multicol}

\usepackage[nomain,nonumberlist,nogroupskip,nostyles]{glossaries} % voor de lijst met glossen. 
\usepackage{glossary-super}
\usepackage{leipzig} % voor glossen

\makeglossaries

\newglossarystyle{myglosses}{%
  \renewenvironment{theglossary}%
{\begin{multicols}{2}\raggedright}
{\end{multicols}}

    \renewcommand*{\glossaryheader}{}
    \renewcommand*{\glsgroupheading}[1]{}
    \renewcommand*{\glsgroupskip}{}
    \renewcommand*{\glsclearpage}{} 

     % set how each entry should appear:
      \renewcommand*{\glossentry}[2]{
       \noindent\makebox[7em][l]{\glstarget{##1}{\textsc{\glossentryname{##1}}}}
        \glossentrydesc{##1}
    }
    \renewcommand*{\subglossentry}[3]{%
        \glossentry{##2}{##3}
    }
}


\renewcommand*{\glossarysection}[2][]{\section*{Glossary}}

%\setglossarystyle{inline}

\begin{document}

What does \Pl{} mean? My (\Fsg{}.\Poss{}) houses (house-\Pl{}). \Agr, \Antip, \Ben, \Caus, \Compl, \Comp, \Third, \Dem, \Erg, \Fut, \F, \Loc, \Irr, \Impf, \Inf, \Ind, \Indf, \Ins, \Neg, \N, \M, \Nmlz, \Obj, \Obl, \Parg, \Prf, \Prs, \Prog. 

\printglossary[style=myglosses,type=\leipzigtype,title=]. 

\end{document}

решение2

Вот способ использования команд multicolwith \parboxдля форматирования глоссария. section=sectionПараметр package используется для предотвращения разрыва страницы перед глоссарием путем изменения уровня секционирования с главы по умолчанию на раздел (что не начинает новую страницу).

\documentclass[openright,12pt,dutch]{report}

\usepackage[nomain,nonumberlist,nogroupskip,nostyles,section=section]{glossaries} % voor de lijst met glossen.
\usepackage{leipzig} % voor glossen
\usepackage{multicol}
\makeglossaries


\newglossarystyle{myglosses}{%
    \renewenvironment{theglossary}{%
      \setlength{\parindent}{0pt}%
      \begin{multicols}{2}%
    }{%
      \end{multicols}%
    }%
    \renewcommand*{\glossaryheader}{}%
    \renewcommand*{\glsgroupheading}[1]{}%
    \renewcommand*{\glsclearpage}{\columnbreak}%
     % set how each entry should appear:
      \renewcommand*{\glossentry}[2]{%
        \parbox{.3\linewidth}{\hskip \fill\glstarget{##1}{\textsc{\glossentryname{##1}}}}%
        \hspace{.1\linewidth}%
        \parbox{.6\linewidth}{\glossentrydesc{##1}\hskip \fill}\par%
    }%
    \renewcommand*{\subglossentry}[3]{%
        \glossentry{##2}{##3}%
    }%
}

\begin{document}

What does \Pl{} mean? My (\Fsg{}.\Poss{}) houses (house-\Pl{}). \Agr, \Antip, \Ben, \Caus, \Compl, \Comp, \Third, \Dem, \Erg, \Fut, \F, \Loc, \Irr, \Impf, \Inf, \Ind, \Indf, \Ins, \Neg, \N, \M, \Nmlz, \Obj, \Obl, \Parg, \Prf, \Prs, \Prog.

\printglossary[style=myglosses,type=\leipzigtype,title=]

\end{document}

две колонки записей глоссария

решение3

Я добавлю ответ для leipzig 2.0 (который только что был добавлен в CTAN, 2017-06-16). Слишком поздно для твоей диссертации, но может помочь кому-то еще.

Я включил в эту версию leipzig предопределенный многоколоночный стиль глоссария. После множества экспериментов я в конечном итоге решил, что любой стиль, основанный на табличном формате, не годится, потому что они часто не разбиваются по страницам, а списки сокращений глоссария часто занимают несколько страниц.

Вместо этого предопределенные стили блоков строятся на стилях alttreeи mcolalttreeпакета glossaries. Самый простой способ задать стиль для глоссария сокращений — использовать опцию пакета [mcolblock].

Все неизвестные параметры пакета для leipzig передаются в глоссарии. Поэтому, как и @cfr, я использовал параметр [section], чтобы вывести имя глоссария в заголовке раздела вместо заголовка главы. Если вы действительно не хотите заголовка, вы можете раскомментировать одну строку, чтобы переопределить раздел глоссария, чтобы ничего не делать.

МВЭ:

\documentclass[openright,12pt,dutch]{report}

% leipzig 2.0 has a simpler preamble declaration!
\usepackage[%
    mcolblock,% multicolumn block glossary
    section,% glossary begins with a section header (not chapter header)
]{leipzig} % voor glossen

\makeglossaries

% Uncomment if you want no chapter/section heading at all:
%\renewcommand*{\glossarysection}[2][]{}

\begin{document}

What does \Pl{} mean? My (\Fsg{}.\Poss{}) houses (house-\Pl{}). \Agr, \Antip, \Ben, \Caus, \Compl, \Comp, \Third, \Dem, \Erg, \Fut, \F, \Loc, \Irr, %\Impf, % changed to \Ipfv!
\Ipfv, \Inf, \Ind, \Indf, \Ins, \Neg, \N, \M, \Nmlz, \Obj, \Obl, \Parg, \Prf, \Prs, \Prog. 

\printglosses

\end{document}

Выход:

введите описание изображения здесь

Вы также можете видеть, что leipzig 2.0 исправляет некоторые ошибки! Больше никаких PL.pluralpl.

Связанный контент