一個 biblatex 欄位中的多個字串——多個引用

一個 biblatex 欄位中的多個字串——多個引用

據我了解,biblatex-fields aseprintrelated接受一個且唯一的字串/鍵,儘管我希望它們引用兩個或多個項目/地址。

舉一個例子可以清楚地說明我的意思(這個例子需要運行三次:latex --> biber --> Latex):

\begin{filecontents}{MyBib.bib}
@Article{Barney:Notes,
  author =   {Rachel Barney},
  title =    {Notes on Plato on the \mkbibemph{Kalon} and the Good},
  journaltitle = {Classical Philology},
  year =     2010,
  commentator =  {Paula Gottlieb},
  eprint =   {10.1086/657026, 10.1086/659326}, %the first number is
                                     % the article, the second one the
                                     % comment, which I want to appear in one entry
  eprinttype =   {jstor},
  volume =   105,
  number =   4,
  pages =    {363-77, 378-80} % the same as with eprint
  }

@Article{Derrida:Pharmacie1-1,
  author =   {Jacques Derrida},
  title =    {La pharmacie de Platon},
  journaltitle = {Tel Quel},
  year =     1968,
  volume =   32,
  pages =    {3-48}
}

@Article{Derrida:Pharmacie1-2,
  author =   {Jacques Derrida},
  title =    {La pharmacie de Platon},
  journaltitle = {Tel Quel},
  year =     1968,
  volume =   33,
  pages =    {18-59}
}

@InBook{Derrida:Pharmacie2,
  title =    {La pharmacie de Platon},
  year =     1993,
  bookauthor =   {Jacques Derrida},
  author =   {Jacques Derrida},
  gender =   {sm},
  booktitle =    {La Diss{\'e}mination},
  bookauthor =   {Jacques Derrida},
  publisher =    {{\'E}dition Points},
  location =     {Paris},
  pages =    {77-213}, % perhaps: {77-148, 149-213}
  related =  {Derrida:Pharmacie1-1}, % both articles are reprinted in one book,
                   % the unity of the deconstructed separation, which might duly be called 
                          % the voice of the separated unification as voiced deconstruction
                          % of no-pposites
  related =      {Derrida:Pharmacie1-2},
  relatedstring ={Nachdruck von}
}
\end{filecontents}
\documentclass{scrartcl}
\usepackage{filecontents}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\input{ix-utf8enc.dfu}
\usepackage[english]{babel}
\usepackage{xpatch}
\usepackage[pdftex]{hyperref}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[style=philosophy-modern, sorting=nyvt,
            backend=biber, citetracker=constrict,
            opcittracker=constrict, 
            idemtracker=constrict, relatedformat=parens, 
            autolang=hyphen, clearlang=true]{biblatex}
\addbibresource{MyBib.bib}
\begin{document}

\nocite{*}
\printbibliography
\end{document}

如果我在德里達案例中用逗號分隔兩個鍵,我會得到兩次引用,並用換行符號分隔。

答案1

要使這兩個crossrefs 正確,只需將它們放入同一crossref欄位即可。引用我上面的評論

你必須將兩個相關條目放入一個related字段中(當然,用逗號分隔),否則 Biber 將只獲取該字段的最後一次出現,並忽略所有先前的條目(我本以為 Biber 會發出警告,但有如果您author為條目添加第二個(不同的)字段,您可以非常清楚地看到此行為。

@InBook{Derrida:Pharmacie2,
  title         = {La pharmacie de Platon},
  year          = 1993,
  bookauthor    = {Jacques Derrida},
  author        = {Jacques Derrida},
  gender        = {sm},
  booktitle     = {La Diss{\'e}mination},
  bookauthor    = {Jacques Derrida},
  publisher     = {{\'E}dition Points},
  location      = {Paris},
  pages         = {77-213}, % perhaps: {77-148, 149-213}
  related       = {Derrida:Pharmacie1-1,Derrida:Pharmacie1-2},
  relatedtype   = {reprintof},
  %relatedstring = {Nachdruck von}
}

既然你寫了relatedstring ={Nachdruck von}relatedtype = {reprintof}這裡似乎很適合。

在我看來,default相關的巨集biblatex-philosophy有點混亂,reprintof也被破壞了,所以我們必須告訴biblatex如何處理它:

\newbibmacro*{related:reprintof}[1]{%
  \entrydata*{#1}{%
    \usedriver
      {\ifnameundef{savedauthor}
         {\ifnameundef{savededitor}
            {}
            {\ifnamesequal{editor}{savededitor}
               {\clearname{editor}}
               {}}}
         {\ifnamesequal{author}{savedauthor}
            {\clearname{author}}
            {}}%
       \renewbibmacro*{related:init}{}%
       \DeclareNameAlias{sortname}{default}%
       \ifbibmacroundef{date+extrayear}
         {}
         {\renewbibmacro*{date+extrayear}{}%
          \renewbibmacro*{date}{\printdate}}%
       \renewbibmacro*{pageref}{}}
      {\thefield{entrytype}}}}

related:default如果我們進一步重新定義標準

\renewbibmacro*{related:default}[1]{%
  \entrydata*{#1}{%
    \usedriver
      {\renewcommand*{\labelnamepunct}{\addcolon\space}%
       \renewbibmacro*{author/translator+others}{\printnames{author}}%
       \iffieldsequal{savedjournaltitle}{journaltitle}%
         {\renewbibmacro*{journal}{\bibstring{ibidem}}%
          \ifboolexpr{test {\iffieldsequal{savedvolume}{volume}} and test {\iffieldsequal{savednumber}{number}}}
            {\renewbibmacro*{volume+number+eid}{}}
            {}%
         }
         {}
       \ifnameundef{savedauthor}
         {\ifnameundef{savededitor}
            {}
            {\ifnamesequal{editor}{savededitor}
               {\clearname{editor}}
               {}}}
         {\ifnamesequal{author}{savedauthor}
            {\clearname{author}}
            {}}%
       \renewbibmacro*{related:init}{}%
       \DeclareNameAlias{sortname}{default}%
       \ifbibmacroundef{date+extrayear}
         {}
         {\renewbibmacro*{date+extrayear}{}%
          \renewbibmacro*{date}{\printdate}}%
       \renewbibmacro*{pageref}{}}
      {\thefield{entrytype}}}}

更新 related:defaultibidem現在,如果相關條目的日記帳與父親條目的日記帳相同,則列印通知。

並將其處理Barney:Notes如下,注意Gottlieb:response是 a dataonly,並且引用的related字段Barney:NotesGottlieb:response

@Article{Barney:Notes,
  author =   {Rachel Barney},
  title =    {Notes on Plato on the \mkbibemph{Kalon} and the Good},
  journaltitle = {Classical Philology},
  year =     2010,
  doi =   {10.1086/657026},
  volume =   105,
  number =   4,
  pages =    {363-377},
  related={Gottlieb:response},
  relatedstring = {Commentary:},
}

@Article{Gottlieb:response,
  author =   {Paula Gottlieb},
  title =    {Response to Barney},
  journaltitle = {Classical Philology},
  year =     2010,
  doi =   {10.1086/659326},
  volume =   105,
  number =   4,
  pages =    {378-380},
  options = {dataonly},
}

我認為我們可以獲得相當理想的輸出。

微量元素

\documentclass{scrartcl}
\usepackage{filecontents}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{xpatch}
\usepackage[pdftex]{hyperref}
\usepackage{csquotes}
\usepackage{filecontents}
\usepackage[style=philosophy-modern, sorting=nyvt,
            backend=biber, citetracker=constrict,
            opcittracker=constrict,
            idemtracker=constrict, relatedformat=parens,
            autolang=hyphen, clearlang=true]{biblatex}

\begin{filecontents*}{\jobname.bib}
@Article{Barney:Notes,
  author =   {Rachel Barney},
  title =    {Notes on Plato on the \mkbibemph{Kalon} and the Good},
  journaltitle = {Classical Philology},
  year =     2010,
  doi =   {10.1086/657026},
  volume =   105,
  number =   4,
  pages =    {363-377},
  related={Gottlieb:response},
  relatedstring = {Commentary:},
}

@Article{Gottlieb:response,
  author =   {Paula Gottlieb},
  title =    {Response to Barney},
  journaltitle = {Classical Philology},
  year =     2010,
  doi =   {10.1086/659326},
  volume =   105,
  number =   4,
  pages =    {378-380},
  options = {dataonly},
}


@Article{Derrida:Pharmacie1-1,
  author =   {Jacques Derrida},
  title =    {La pharmacie de Platon},
  journaltitle = {Tel Quel},
  year =     1968,
  volume =   32,
  pages =    {3-48}
}

@Article{Derrida:Pharmacie1-2,
  author =   {Jacques Derrida},
  title =    {La pharmacie de Platon},
  journaltitle = {Tel Quel},
  year =     1968,
  volume =   33,
  pages =    {18-59}
}

@InBook{Derrida:Pharmacie2,
  title =    {La pharmacie de Platon},
  year =     1993,
  bookauthor =   {Jacques Derrida},
  author =   {Jacques Derrida},
  gender =   {sm},
  booktitle =    {La Diss{\'e}mination},
  bookauthor =   {Jacques Derrida},
  publisher =    {{\'E}dition Points},
  location =     {Paris},
  pages =    {77-213}, % perhaps: {77-148, 149-213}
  related =  {Derrida:Pharmacie1-1,Derrida:Pharmacie1-2},
  relatedtype = {reprintof},
  %relatedstring ={Nachdruck von}
}
\end{filecontents*}

\newbibmacro*{related:reprintof}[1]{%
  \entrydata*{#1}{%
    \usedriver
      {\ifnameundef{savedauthor}
         {\ifnameundef{savededitor}
            {}
            {\ifnamesequal{editor}{savededitor}
               {\clearname{editor}}
               {}}}
         {\ifnamesequal{author}{savedauthor}
            {\clearname{author}}
            {}}%
       \renewbibmacro*{related:init}{}%
       \DeclareNameAlias{sortname}{default}%
       \ifbibmacroundef{date+extrayear}
         {}
         {\renewbibmacro*{date+extrayear}{}%
          \renewbibmacro*{date}{\printdate}}%
       \renewbibmacro*{pageref}{}}
      {\thefield{entrytype}}}}

\renewcommand*{\relateddelim}{\adddot\space}

%\renewbibmacro*{related:clearauthors}{}

\renewbibmacro*{related:default}[1]{%
  \entrydata*{#1}{%
    \usedriver
      {\renewcommand*{\labelnamepunct}{\addcolon\space}%
       \renewbibmacro*{author/translator+others}{\printnames{author}}%
       \iffieldsequal{savedjournaltitle}{journaltitle}%
         {\renewbibmacro*{journal}{\bibstring{ibidem}}%
          \ifboolexpr{test {\iffieldsequal{savedvolume}{volume}} and test {\iffieldsequal{savednumber}{number}}}
            {\renewbibmacro*{volume+number+eid}{}}
            {}%
         }
         {}
       \ifnameundef{savedauthor}
         {\ifnameundef{savededitor}
            {}
            {\ifnamesequal{editor}{savededitor}
               {\clearname{editor}}
               {}}}
         {\ifnamesequal{author}{savedauthor}
            {\clearname{author}}
            {}}%
       \renewbibmacro*{related:init}{}%
       \DeclareNameAlias{sortname}{default}%
       \ifbibmacroundef{date+extrayear}
         {}
         {\renewbibmacro*{date+extrayear}{}%
          \renewbibmacro*{date}{\printdate}}%
       \renewbibmacro*{pageref}{}}
      {\thefield{entrytype}}}}

\addbibresource{\jobname.bib}
\begin{document}

\nocite{*}
\printbibliography
\end{document}

在此輸入影像描述

這裡的解決方案可能有些脆弱,並且在其他用例中可能會崩潰。但是相關條目的預設處理philosophy-modern似乎確實包含一些錯誤和我不得不反擊的狡猾的重新定義。

相關內容