
聽起來很簡單,但我對 Latex 中的「ö ü ä ß」有一個非常嚴重的問題。我使用大學的模板,我有一台 Mac,如果重要的話我會使用 TeXShop。
其中有一個packages.tex
帶有以下 (...)
\usepackage[T1]{fontenc} % Standard package for selecting font encodings
\usepackage{lmodern} % alternative Computer Modern-fonts for computer screens
\usepackage{textcomp} % LaTeX support for the Text Companion fonts
(...)
我還有一個thesis.tex
與
(...)
\usepackage[utf8]{inputenc} % Accept different input encodings
\usepackage{ifthen} % Conditional commands in LaTeX documents
(...)
現在我嘗試使用
\usepackage[ngerman]{babel}
也
\usepackage[applemac]{inputenc}
但不幸的是它不起作用。最好的情況是另一個錯誤“連字閃爍”之類的。
\documentclass[
fontsize=12pt,
a4paper,
portrait,
oneside,
openright,
final,
titlepage,
onecolumn,
bibliography=totoc,
numbers=noenddot
]{scrbook}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{ifthen}
\begin{document}
öä
\end{document}
現在我更換了
\usepackage[utf8]{inputenc}
和
\usepackage[applemac]{inputenc}
在上面的最小工作範例中,它有效,但在其他文件中它仍然不起作用:( 它給了我錯誤(見圖)
答案1
基於這個 LaTeX 網站,有以下解決方案可以解決您的問題。
根據本節“間接埃因加貝·馮·烏姆勞滕「you can write \"A, \"O, \"U, \"a, \"o, \"u and \ss{}
或{\"A}, {\"O}, {\"U}, {\"a}, {\"o}, {\"u} and {\ss}
獲取德文字母。
如果您包含 german 或 ngmerman(ngmerman 有新的連字號規則),您可以寫入"A, "O, "U, "a, "o, "u, "s
來取得字母。
如果您需要寫一兩個德語字母,這非常有用。但用這種符號寫一篇德文論文並不是太有趣。
該小節“變音直接關係" 給出了另一種解決方案(適用於 Mac)。只需在序言中添加以下幾行:
\usepackage[applemac]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[ngerman]{babel}
或者
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[ngerman]{babel}
如果您知道編輯器使用哪種編碼,則可以直接使用它。我認為 Texmaker 是一個很好的跨平台編輯器。
我試著舉一個例子,這樣你就可以看到它是如何運作的。如果此範例不起作用,請嘗試編寫applemac
而不是utf8
.那應該結束你的問題。
\documentclass[a4paper]{article}
%German language
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
%Unimportant
\usepackage[top=2cm,right=2cm,bottom=2cm,left=2cm]{geometry}
\thispagestyle{empty}
\usepackage{verse}
\begin{document}
\null
\vfill
\null
\poemtitle{Die polyglotte Katze}
\settowidth{\versewidth}{in das die Maus vor kurzem kroch,}
\begin{verse}[\versewidth]
Die polyglotte Katze\\
Die Katze sitzt vorm Mauseloch,\\
in das die Maus vor kurzem kroch,\\
und denkt:'Da wart nicht lang ich,\\
die Maus, die fang ich!'\\!
Die Maus jedoch spricht in dem Bau:\\
'Ich bin zwar klein, doch bin ich schlau!\\
Ich rühr mich nicht von hinnen,\\
ich bleibe drinnen!'\\!
Da plötzlich hört sie - statt'miau' -\\
ein laut vernehmliches'wau-wau'\\
und lacht:'Die arme Katze,\\
der Hund, der hatse!\\
Jetzt muß sie aber schleunigst flitzen,\\
anstatt vor meinem Loch zu sitzen!'\\!
Doch leider - nun, man ahnt’s bereits -\\
war das ein Irrtum ihrerseits,\\
denn als die Maus vors Loch hintritt -\\
es war nur ein ganz kleiner Schritt -\\
wird sie durch Katzenpfotenkraft\\
hinweggerafft! - - -\\!
Danach wäscht sich die Katz die Pfote\\
und spricht mit der ihr eignen Note:\\
'Wie nützlich ist es dann und wann,\\
wenn man ’ne fremde Sprache kann ...!'\\
\end{verse}
\bigskip
\centering {\footnotesize \itshape Heinz Erhardt (1909--1979)}\footnote{Höret dieses Gedicht über Kätzchen, welches nie auf den Straßen in Straßburg gehör fand.}
\bigskip
\null
\vfill
\null
\end{document}
這是它的外觀圖像
注意!作為“Notfallplan”,您可以使用 sharelatex 或 overleaf(免費線上編輯器),直到解決問題為止。
答案2
純 LaTeX 的第一個選項:
\documentclass[
fontsize=12pt,
a4paper,
portrait,
oneside,
openright,
final,
titlepage,
onecolumn,
bibliography=totoc,
numbers=noenddot
]{scrbook}
\usepackage{lmodern}
\usepackage{ifthen}
\begin{document}
Try \"o, \"a, \"B, \"A, \"u, \"U, ...
\end{document}
這確實很乏味,但現在嘗試第二個選項:
\documentclass{article}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\begin{document}
Häuser
ü ö ä Ä Ü Ö ß
\end{document}
我\usepackage [utf8]{inputenc}
在Windows上使用過。
答案3
我不知道之前是否提到過,但你可以嘗試 LuaLaTex 或 XeLaTeX,它們真正支援 UTF8,這意味著你可以按照你想要的方式寫 äöüß 和所有其他字符,通常不必擔心。它們還有其他優點,例如輕鬆嵌入其他字體等。
只需確保以 UTF8 編碼儲存 TEX 檔案即可。
答案4
而不是\usepackage[whatever]{inputenc}
,嘗試使用
\usepackage{selinput}
\SelectInputMappings{adieresis={ä},germandbls={ß},Euro={€},}
在你的文件的序言中。