
我的文件(大部分使用 XeTeX 編譯)使用了 Brill 採用的音譯系統希伯來語言與語言學百科全書。我曾希望使用 Linux Libertine 作為我的主要字體,但它不能很好地處理「堆疊」變音符號。我測試了幾個選項,結果好壞參半:
前三個(Brill、Charis SIL 和 Gentium Plus)都運作良好。不幸的是,Linux Libertine 甚至 TeX Gyre Pagella(也缺少ɛ
)在「堆疊」時都不會升高宏。
我的問題:
- 性能不佳的字體可以透過某種方式「糾正」嗎透過TeX 指令?
- 還是這是字體問題?在這種情況下,我必須使用“好”字體,所以...
- 是否有此類變音符號的良好字體清單?或者這是一個測試和觀察的情況?
我的測試字串(創 1:1),FWIW,是:
bərēšīṯ bå̄rå̄ʾ ʾɛ̆lōhīm ʾēṯ haššå̄mayim wəʾēṯ hå̄ʾå̄rɛṣ
答案1
這絕對是字體問題。正如您所注意到的,專為語言學應用程式設計的字體(Brill 和SIL 字體)最適合處理變音符號堆疊,但它們都有自己的限制(例如,Charis SIL 是唯一具有真正粗體、斜體的SIL 字型)和小型大寫字母,但它沒有像 Linux Libertine O 那樣的 OpenType 連字)。
我不知道專門考慮變音符號堆疊的字體列表,但我在編寫時自己做了一些嘗試和錯誤這個答案,所以那裡還列出了一些字體並進行了說明。