![在 TeX 中輸入梵文](https://rvso.com/image/328815/%E5%9C%A8%20TeX%20%E4%B8%AD%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%A2%B5%E6%96%87.png)
我想在我的論文中輸入梵文引文。我已經從 CTAN 下載了“skt”包。我也texlive-full
安裝了。但我無法遵循如何合併此軟體包的後續步驟。我正在使用 Ubuntu,儘管網路上和這個網站提到了很多解決方案,但我仍然無法理解。任何機構都可以提供有關如何進行的逐步程序嗎?作為範例,我想輸入以下內容作為引用
सर्वधर्मान् परित्यज्य मामेकं शरणंंरंंओंंंंंंंओंओंंंं遠可能ंंंंंंंंट可能
सर्वपापे भ्योमोक्षयिष्यामिमाशुचयामिमाशुतयामि
先感謝您的幫忙!
答案1
如果我很清楚您的期望,您需要一份用英語編寫的文件,但其中有梵文引號。為此,您可以使用該套件polyglossia
並定義文件的主要語言(英語)和其他子語言(例如此處的梵文)。在您的情況下,您還需要聲明梵文字體,一種可能性是devanagarifont
.
這是一個最小的工作範例,我希望能夠滿足您的需求:
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{english}
\setotherlanguages{sanskrit} %% or other languages
\newfontfamily\devanagarifont[Script=Devanagari]{Lohit Devanagari}
\begin{document}
The main text is in English, and you can add sanskrit quote...
\begin{sanskrit}
सर्वधर्मान् परित्यज्य मामेकं शरणं व्र्ज
अहं त्वां सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः
\end{sanskrit}
\end{document}
輸出如下:
有關信息,這是使用 Ubuntu 14.04 編譯的,並完整安裝了 Texlive-2015(不是官方存儲庫中的那個)。
編輯
用XeLaTeX編譯(其他未測試)。
答案2
為了完整起見,以下是如何使用該skt
套件來完成此操作。
請注意,我不建議這樣做。該skt
包不合時宜。它來自 XeTeX 和 LuaTeX 之前的時代,當時還沒有免費且方便地使用 Unicode 字體,而純 ASCII 輸入是常態。有這樣的危險:這個包不能與您需要的其他包很好地配合,事情可能會損壞,而且現在可能比它值得的麻煩更多。
然而,它曾經是一個很好的包,我非常喜歡它的輸出。我也相當偏愛純 ASCII 輸入,但問題是skt
需要預處理。
無論如何,這就是你如何做到的。
你創建一個.skt
文件,不是一份.tex
文件。該.tex
文件將由預處理器產生。不過,該.skt
文件看起來就像普通.tex
文件一樣。您必須載入該skt
套件:
\documentclass[12pt]{article}
\pagestyle{plain}
\usepackage[margin=1.8cm]{geometry}
\geometry{a4paper}
\usepackage[parfill]{parskip}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{skt}
\begin{document}
\textit{Bhagavad-G\={\i}t\={a}} 18:66:
{\skt sarvadharmaan parityajya maameka.m "sara.na.m vraja | \\
aha.m tvaa.m sarvapaapebhyo mok.sayi.syaami maa "suca.h || 66 ||}
\begin{enumerate}\itshape
\setcounter{enumi}{65}
\item
Sarvadharm\={a}n parityajya m\={a}m eka\d{m} \'{s}ara\d{n}a\d{m} vraja; \\
Aha\d{m} tv\={a}\d{m} sarvap\={a}pebhyo mok\d{s}ayi\d{s}y\={a}mi m\={a}
\'{s}uca\d{h}.
\end{enumerate}
\end{document}
這是我的answer.skt
文件。可以看到,.tex
從形式和功能上來說,它只是一個普通的文件。
因此,您需要將文檔文件重新命名為foo.skt
並刪除foo.tex
.
然後我跑了
skt answer.skt
您可能需要從終端機運行此命令,因為我懷疑任何 IDE 都會支援此命令,並且您應該意識到.skt
文件不太可能具有適當的語法突出顯示等。
這會產生answer.tex
以下文件:
\documentclass[12pt]{article}
\pagestyle{plain}
\usepackage[margin=1.8cm]{geometry}
\geometry{a4paper}
\usepackage[parfill]{parskip}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{skt}
\begin{document}
\textit{Bhagavad-G\={\i}t\={a}} 18:66:
{\skt .sa;vRa;Da;ma;Ra;n,a :pa;i8a:=+tya:j1ya ma;a;mea;k\ZH{-12}{M} Za:=+NMa
v.ra:ja \ZS{12}@A \\
A;h\ZH{-6}{M} tva;Ma .sa;vRa;pa;a;pea;Bya;ea ma;ea;[a;Y4a;ya;Sya;a;Y6a;ma
ma;a Zua;.caH\ZS{4} \ZS{12}@A\ZS{6}@A 66 \ZS{12}@A\ZS{6}@A}
\begin{enumerate}\itshape
\setcounter{enumi}{65}
\item
Sarvadharm\={a}n parityajya m\={a}m eka\d{m} \'{s}ara\d{n}a\d{m} vraja; \\
Aha\d{m} tv\={a}\d{m} sarvap\={a}pebhyo mok\d{s}ayi\d{s}y\={a}mi m\={a}
\'{s}uca\d{h}.
\end{enumerate}
\end{document}
所以你可以看到預處理器沒有做更多或更少的事情,只是將skt
人類可以讀寫的用戶友好語法轉換為 LaTeX 實際上可以讀取的內容(顯然,只要skt
加載了包)。
然後我才跑
pdflatex ./answer.tex
其產生:
PS:你原來的梵文有錯誤。 व्र्ज弗爾賈應該是व्रज布茹阿佳。
答案3
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{fontspec}
\usepackage[english]{babel}
\newfontfamily\sanskrit[Script=Devanagari]{Lohit Devanagari}
\begin{document}
The main text is in English, and you can add sanskrit quote...
\begin{quotation}\sanskrit
सर्वधर्मान् परित्यज्य मामेकं शरणं व्र्ज
अहं त्वां सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः
\end{quotation}
\end{document}
答案4
skt 包產生非常漂亮的梵文,包括吠陀口音,可以輕鬆地以不同的顏色呈現,就像精心編寫的手稿中的做法一樣。我一直在使用它,它仍然可以與texlive 2018 一起使用。接收直接從梵文庫語音基本(ascii)編碼輸入)。我們打算提交結果以整合到 texlive 中。歡迎任何提示。