Caslon 字型在同一文件的英文版和俄文版中看起來完全不同

Caslon 字型在同一文件的英文版和俄文版中看起來完全不同

我正在與一位作家合作,他的要求是用 Latex 和 Caslon 字體排版一本書。在英文版本中,一切都很順利:

\documentclass[11pt,letterpaper]{memoir}
\usepackage{librecaslon}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lipsum}

\begin{document}
\lipsum[1]
\end{document}

在此輸入影像描述

但是還需要將文字翻譯並排版為俄語,這裡就有一個問題。該字體甚至與 Caslon 相差甚遠,甚至在翻譯之前一切都發生了變化:

\documentclass[11pt,letterpaper]{memoir}
\usepackage{librecaslon}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[main=russian]{babel}
\usepackage{lipsum}

\begin{document}
\lipsum[1]
\end{document}

在此輸入影像描述

我在 Fedora 26 機器上使用 TexLive 2018。誰能解釋一下,兩個版本如何以完全相同的字體呈現?

相關內容