帶有 astanza 的俄語詩句 [reledpar] 會產生奇怪的字符

帶有 astanza 的俄語詩句 [reledpar] 會產生奇怪的字符

我的俄英雙語書中既有詩又有散文(我用reledpar/reledmac)。當我嘗試使用astanza“before@pstartR@2”進行設定時,俄羅斯方面在這節經文之前有奇怪的字符。此外,詩句中的第一個字符(Ч)在編譯後消失 - 但這一切僅發生在俄語(左)側。如何解決?

\documentclass[draft]{book}
%% Additional note from LLT: you don't need fontspec or xelatex for reledmac or reledpar to work. However, if your document _does_ involve different languages with different scripts/fonts (e.g. English and Greek or Arabic etc), then it's a good idea to use those packages -- see https://www.overleaf.com/read/wfdxqhcyyjxz for an example
%
\usepackage[T2A, T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[english,russian, french]{babel}
\usepackage{lscape}
\usepackage[a4paper, landscape, left=1in, right=1in, bottom=1.5in, top=1in]{geometry} %, showframe]
\usepackage[series={},nocritical,noend,noeledsec,nofamiliar,noledgroup]{reledmac}

\usepackage{reledpar}
\usepackage{epigraph}

\setlength\epigraphwidth{.3\textwidth}
\setlength\epigraphrule{0pt}

\usepackage{comment}        

\usepackage[parfill]{parskip}
\setlength{\parskip}{1ex}
%\setlength{\parindent}{1ex}

\setgoalfraction{0.8}
\numberlinefalse
\begin{document}   
\begin{sloppypar}

\begin{pairs}
    \begin{Leftside}
    \selectlanguage{russian}
        \beginnumbering
            \pstart
            – Тинктура экс витро антимонии, – провозгласил вдруг голос. Я вздрогнул. – Магифтериум антимон ангелий салаэ. Бафилии олеум витри антимонии алекситериум антимониалэ! – Послышалось явственное хихиканье. – Вот ведь бред какой! – сказал голос и продолжал с завыванием: – Вскоре очи сии, еще отверзаемые, не узрят более солнца, но не попусти закрыться оным без благоутробного извещения о моем прощении и блаженстве... Сие есть «Дух или Нравственныя Мысли Славнаго Юнга, извлеченныя из нощных его размышлений». Продается в Санкт-Петербурге и в Риге в книжных лавках Свешникова по два рубля в папке. – Кто-то всхлипнул. – Тоже бредятина, – сказал голос и произнес с выражением:
            \pend
            \setstanzaindents{1,1,1,1,1,1}
            \begin{astanza}
            Чины, краса, богатства, &
            Сей жизни все приятства, &
            Летят, слабеют, исчезают, &
            Се тлен, и щастье ложно! &
            Заразы сердце угрызают, &
            А славы удержать не можно... \& 
            \end{astanza}
            \pstart
            Теперь я понял, где говорили. Голос раздавался в углу, где висело туманное зеркало.
            \pend
        \endnumbering
    \end{Leftside}
    \begin{Rightside}
    \selectlanguage{english}
        \beginnumbering
            \pstart
            “Tincture, ex vitro of antimony,” announced the voice abruptly. I shivered. “Magiphterium antimon angelii salae. Bafllii oleum vitri antimonii elixiterium antimoiale!” There was the sound of frank tittering. “What a delirium!” said the voice and continued, ululating. “Soon these eyes, not yet defeated, will no longer see the sun, but let them not be shut ere being told of my forgiveness and salvation.
            \newline 
            This be from The Spirit or Moral Thoughts of the Renowned Jung. Extracted from his Nighttime Meditations. Sold in Saint Petersburg and Riga, in the bookstore of Sveshnikov for two rubles in hard cover.” Somebody sobbed. “That, too, is delirium,” said the voice, and declaimed with expression:
            \pend
            \setstanzaindents{1,1,1,1,1,1}
            \begin{astanza}
            “Titles, wealth, and beauty, &
            Life’s total booty. &
            They fly, grow weaker, disappear &
            O, ashes! and happiness is fakel &
            Contagion gnaws the heart &
            And fame cannot be kept…”\&
            \end{astanza}
            \pstart
            Now I understood where they were talking. The voice came from the corner, where the murky mirror hung.
            \pend
\endnumbering
\end{Rightside}
\end{pairs} 
\Columns
\end{sloppypar}
\end{document}

在此輸入影像描述

答案1

我更新reledparreledmac打包,問題就消失了。對於使用 OverLeaf 的用戶,您必須從此處的 TeX Live 來源下載 .sty 檔案:http://www.tug.org/texlive//devsrc/Master/texmf-dist/tex/latex/reledmac/

相關內容