1978 年的 TeX 檔案今天還能編譯嗎?

1978 年的 TeX 檔案今天還能編譯嗎?

我最近碰巧在查看 TeX 的歷史,注意到 Knuth 最初於 1978 年發布了它(根據維基百科)。

從那時起還有 TeX 文件嗎?它們仍然可以使用目前版本的 TeX 進行編譯嗎?

我偶然發現,其中包含 1978 年的 TeX 文件,但它們似乎並不都是獨立的,並且其中有一些奇怪的符號(↑、←)以及某種文件頭。

答案1

問題中引用的 SAILDART 檔案確實包含 TeX78 時代的文件。 TeX78 作業與目前作業一樣,可以是「模組化」的,也就是說,它可以由多個輸入檔案組成,而不僅僅是一個檔案;這可能是您查看的某些文件不是獨立的原因。

TeX78 的「詞彙」和語法都與目前程式不同。 TeX78 的原始手冊作為史丹佛計算機科學報告發布;可以找到掃描的 pdf 文件這裡(感謝大衛·珀頓找到它)。一些朝著 TeX82 方向移動的早期更改包含在掃描中(文件“ERRATA.TEX;請參閱掃描文件的物理頁 117);這些更改已納入程序和美國出版的原始“公共”手冊中。數學學會。

以下是一些顯著差異。

原始程式是用SAIL寫的; SAIL 計算機的鍵盤具有與標準美國“qwerty”鍵盤不同的非字母數字字元。特別是,有向上和向下的箭頭(指定執行現在由^_鍵完成的相同操作)。沒有&;相反,有一個帶圓圈的時間(通常稱為“splat”)用作表格列分隔符號。 (可能還有更多。)

對於命令名稱,第一個字元必須是字母,但之後允許任何其他字元(TeX82 只允許字母)。首字母可以是大寫也可以是小寫,但之後就不區分大小寫了;因此,\TeX= \TEx= \Tex= \TEX,儘管建議保持一致。

一些基本控制序列名稱不同:\chcode而不是\catcode;\hjust而不是\hbox(儘管在 AMS 手冊發布之前已更改),並且語法與 TeX82 不同 - \hbox to <dimen>

字體存取由 定義\:x,其中“x”代表任意字母;由於長度是統一的,因此字體指令和文字之間不需要空格,因此\:bbold將被視為與 相同\:b bold

手冊中沒有給出原語列表,但可以從附錄 B 中顯示的定義推斷出原語(“ basic.tex”,對應於plain.texTeX82 的“ ”)。這些也不被稱為“基元”,因此在文件中搜尋“基元”效率不高。

也許可以定義一個解析機制來辨識和處理舊語法,但這並不容易;如果文件確實需要重建,那麼編輯必要的更改可能會更容易。

相關內容