我有一份英語和波斯語的文檔,拉丁語和波斯語腳本並沒有沿著基線完全對齊。我正在使用polyglossia
,但xepersian
也沒有幫助我。
在下面的 MWE 中,我添加了一些內容fbox
來幫助說明問題。句點(句號)在某種程度上位於同一基線,但波斯文本稍微升高了一點。如何使波斯文本達到與英語相同的基線?請記住,我有一個包含兩個腳本(包括表格)的文檔,因此該解決方案需要通用。
%XeLaTeX
\documentclass{scrbook}
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage{english}
\setotherlanguage{farsi}
\newfontfamily\englishfont{Linux Libertine O}
\newfontfamily\farsifont[Script=Arabic]{Arial} % Times New Roman didn't make a difference
\begin{document}
Sara has long hair. \textfarsi{سارا موی بلندی دارد.}
\fbox{Sara has long hair.} \fbox{\textfarsi{سارا موی بلندی دارد.}}
\fbox{Sara has long hair. \textfarsi{سارا موی بلندی دارد.}}
\end{document}
答案1
這阿米里字體給出更好的結果: