是否可以更改教會拉丁語的 TeX 連字規則?

是否可以更改教會拉丁語的 TeX 連字規則?

我正在使用 LaTeX 進行一個非常大的專案(這意味著切換到 LaTeX 是不行的)XeTeX或者LuaTeX),我開始遇到連字問題。整本書(約 3,000 頁)是用教會拉丁語。我知道我可以列出正確分隔的單字列表

\hyphenation{man-su-et\'udi-nim}

並根據需要列出該清單。是否有更好的方法將“正確”的規則放入文檔中(因為教會拉丁語的規則(尤其是歌唱時的規則)與英語不同),或者這是最好的方法- 有效地將它們逐個插入到連字清單中他們什麼時候出現?

答案1

如果我加載ecclesiasticlatinfor babel,連字符點似乎是正確的。T1如果您使用的話,請不要忘記pdflatex

\documentclass{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[ecclesiasticlatin]{babel}

\begin{document}

\parbox{0pt}{
  \hspace{0pt}% to allow hyphenation of the first word
  mansuetudinem
  mansuetùdinem
  mansuetúdinem
  mansuetùdinim
  mansuetúdinim
}

\end{document}

我添加了曼蘇埃圖迪內姆對我來說這似乎更拉丁。

在此輸入影像描述

當然,您可以添加其他語言並使用標準babel方法在語言之間切換。例如

\documentclass{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[ecclesiasticlatin,main=english]{babel}

\begin{document}

\parbox{0pt}{
  \hspace{0pt}% to allow hyphenation of the first word
  mansuetudinem % this uses English
  \foreignlanguage{ecclesiasticlatin}{mansuetudinem} % this uses Latin
}

\end{document}

在此輸入影像描述

答案2

請參閱texdoc babel-latin 設定連字符的起點類似於

\documentclass{article}

\usepackage[ecclesiasticlatin.ecclesiasticfootnotes,activeacute]{babel}
\babelprovide[hyphenrules=liturgicallatin]{ecclesiasticlatin}


\showhyphens{mansuetúdinim}

\begin{document}


\end{document}

lualatex 給出的man-sue-tú-di-nim不是您顯示的斷點,您當然仍然可以透過\hyphenation或更好的語言感知提供例外\babelhyphenation,但這些應該比預設的英語模式更接近您需要的內容,如果這就是您正在使用的內容。

相關內容