某些羅馬尼亞語字元(ř、î、ś、ă、â)在不同的按鍵佈局中處理方式有所不同。
這標準佈局使它們看起來很奇怪,與 Libreoffice(以及 MSOfficeXP)中的其他字母不同。
在 msoffice 2007 中,它們看起來是一樣的(即:看起來都很好)。
事實上,這些字元在不同的佈局中具有不同的構造,儘管 msoffice 2007 似乎避免顯示差異。 (這還有一個很好的效果,它的拼字檢查器對它們沒有問題;而在LibreOffice 中,將這些字元與winkey(以及其他正確顯示字元的佈局)一起使用會被報告為錯誤(如圖所示);另一方面,在 msofficexp 中,拼字檢查器會將這些字元與 ro-std 佈局的任何使用報告為錯誤)
問題是 LibreOffice 中的字元看起來很糟糕,如圖所示。他們看起來使用的字體與同一個單字的字母不同。
這樣可以幫忙嗎?
在我的鍵盤佈局處理程序(在 Xfce 中)中我看到4種可能的選擇
我的問題與這個角色在“中的實現方式有關”標準” 羅馬尼亞版佈局。維基百科 頁面上說,這些字元在 Vista 之前的 Windows 中存在問題,並在以後的 MSWin 版本中解決。我在這裡處理的是佈局中這些字元的問題,稱為“基本的“維基百科上的一個和”標準「在我的面板清單中。
這 ”中學」 版本(維基百科稱其「被大多數GNU/Linux 發行版用作預設版本」)在我的鍵盤佈局選項中被稱為「cedilla」;它避免了此處報告的此問題,但就像winkeys一樣,不被接受通過 libreoffice 拼寫檢查:任何特殊字符也被視為錯誤,這是程式設計師的版本:它就像美國英語佈局,並且特殊字符的訪問方式不會改變編程的通常用途;是英語) ;也就是說:對於真正使用羅馬尼亞語書寫的人來說,它們太隱蔽且難以獲得,因為正如所說的那樣,這些特殊字符非常常用。這裡,這個想法是對於很少使用這些字元的人來說不要太頻繁地改變佈局。看起來是這樣
這Winkeys佈局看起來像“標準”(主要),除了字元“y”和“z”交換位置,以及一些非字母字元(例如引號)具有不同的鍵。
這 ”標準變音號” 佈局與“標準”相同,並且它通過輸入雖然看起來不錯但被 LibreOffice 拼寫檢查器拒絕的字符來避免此處報告的問題。
加起來 -
這個問題可以重新表述如下:
拼字檢查接受的唯一羅馬尼亞語鍵盤佈局(在 LibreOffice 中,但也在 Firefox 等中),即“標準”,具有看起來不正常的特殊字符,而拼寫檢查器恰恰拒絕看起來不錯的字符..
答案1
與 Unicode 字體的類似問題不同,這實際上並不是字體和字形的問題(儘管特定字體可能不提供這兩種變體)。這個問題源於羅馬尼亞語正字法的具體歷史,最終結果是逗號和變體變體具有不同的代碼點。為一種拼字風格編寫的字典總是將另一種拼字風格視為不正確。
有趣的是,羅馬尼亞語的 Hunspell ro_RO.aff 檔案似乎具有與提供兩種拼字的字典一起使用所需的規則,但目前的 Hunspell ro_RO.dic 檔案僅提供逗號變體。
不過,您可以在 LibreOffice 中安裝基於變音符號的字典作為擴充。
此擴充功能可從 Apache OpenOffice 網站取得。我找到的最新版本是dict-ro.1.3-cedilla.oxt(或者這裡- 也這裡)。
雙擊下載的檔案(或右鍵單擊並選擇使用 LibreOffice 打開) 安裝。安裝後,關閉所有打開的 LibreOffice 元素並重新啟動 Writer。
基於逗號的單字貼自Omniglot 羅馬尼亞語基於變音符號的單字是使用羅馬尼亞語 WinKeys 鍵盤輸入的。我手邊有 LibreOffice 3.5,但我在擴展中沒有看到任何在 4.x 中應該出現問題的內容。