
Ich verwende TexStudio zum Schreiben meiner Abschlussarbeit und bin gerade auf Polyglossia und Xelatex umgestiegen, weil ich Wörter in vielen verschiedenen Sprachen aufschreiben muss. Seitdem ich das mache, funktionieren jedoch viele Befehle von TexStudio nicht mehr, z. B. \textless
alle kyrillischen Zeichen wie \CYRR
usw. Können Sie mir sagen, wo das Problem liegt und wie ich es ändern kann?
Meine Einführungszeilen:
\documentclass[10pt,a4paper,final]{book}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsfonts}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{makeidx}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Times New Roman}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{french}
\setotherlanguages{english,german,latin,italian,spanish,russian,greek}
\newcommand{\og}{\guillemotleft~}
\newcommand{\fg}{~\guillemotright}
\usepackage{multicol}
\setlength{\columnsep}{1.5cm}
\setlength{\columnseprule}{0.2pt}
\usepackage[left=2.00cm, right=2.00cm, top=2.20cm, bottom=2.20cm]{geometry}
\newcommand{\myparagraph}[1]{\paragraph{#1}\mbox{}\\}
\begin{document}
\CYRR
\end{document}
Dateiprotokoll: ! Undefinierte Steuersequenz. \CYRR
Antwort1
Sie brauchen weder \CYRR
„oder \textless
“ noch die Definition \og
von „und“ \fg
:
\documentclass[10pt,a4paper,final]{book}
\usepackage{fontspec}
\usepackage{polyglossia}
\setmainfont{Times New Roman}
\setmainlanguage{french}
\setotherlanguages{english,german,latin,italian,spanish,russian,greek}
\newrobustcmd{\RU}[1]{\foreignlanguage{russian}{#1}}
\begin{document}
Texte en « français ».
Texte en «français».
Une «Р» en l'alphabet cyrillique! L'espace entre
le mot e le point d'exclamation est correct.
Un mot en russe \RU{Русский}: et voilà.
\begin{english}
There is no need to use \verb|\textless|, because
typing \texttt{<} gives <.
\end{english}
\end{document}
Einzelne kyrillische Buchstaben sind kein Problem, aber für Wörter oder Sätze, bei denen Sie eine korrekte Silbentrennung wünschen, gibt es die üblichen Methoden: \foreignlanguage
oder die Umgebungen otherlanguage
und otherlanguage*
. Polyglossia fügt auch Umgebungen basierend auf dem Sprachennamen hinzu. Sie möchten die \RU
Auszeichnung jedoch möglicherweise auch für einzelne Buchstaben, umsehenwas sie sind.
Sie sehen, dass ich das Bild mit dem ausgewählten kyrillischen ER aufgenommen habe; tatsächlich habe ich es kopiert und in das Hauptfenster von UnicodeChecker (großartige kostenlose Software für Mac OS X) eingefügt, was zu