![Agregar \kern al idioma tailandés en babel salta saltos de línea](https://rvso.com/image/476253/Agregar%20%5Ckern%20al%20idioma%20tailand%C3%A9s%20en%20babel%20salta%20saltos%20de%20l%C3%ADnea.png)
Si agrego un \kern
texto en tailandés, parece que se rompe la línea. (Descargo de responsabilidad: no leo ni escribo tailandés).
¿Cómo puedo arreglar esto?
(Estoy usando \kern
para agregar un poco de espacio irrompible, muy contento con las alternativas que tienen el mismo efecto).
MWE
%! TeX Program = lualatex
\documentclass{article}
\usepackage{babel}
\babelprovide[import, main]{australian}
\babelprovide[import]{thai}
\babelfont[thai]{rm}[Renderer=Harfbuzz]{Noto Sans Thai}
\pagestyle{empty}
\begin{document}
\selectlanguage{thai}
\foreignlanguage{australian}{23}
แต่เราเทศนาเรื่องพระคริสต์ผู้ทรงถูกตรึงตายบนไม้กางเขนซึ่งเป็นหินสะดุดสำหรับพวกยิวและเป็นเรื่องโง่ๆสำหรับพวกต่างชาติ
\foreignlanguage{australian}{24}
แต่สำหรับผู้ที่พระเจ้าทรงเรียกทั้งพวกยิวและพวกกรีกพระคริสต์คือฤทธิ์อำนาจและพระปัญญาของพระเจ้า
\foreignlanguage{australian}{25}
เพราะความเขลาของพระเจ้าก็ยังฉลาดกว่าสติปัญญาของมนุษย์และความอ่อนแอของพระเจ้าก็ยังเข้มแข็งกว่ากำลังของมนุษย์
\bigskip
\foreignlanguage{australian}{23}\kern 2pt
แต่เราเทศนาเรื่องพระคริสต์ผู้ทรงถูกตรึงตายบนไม้กางเขนซึ่งเป็นหินสะดุดสำหรับพวกยิวและเป็นเรื่องโง่ๆสำหรับพวกต่างชาติ
\foreignlanguage{australian}{24}\kern 2pt
แต่สำหรับผู้ที่พระเจ้าทรงเรียกทั้งพวกยิวและพวกกรีกพระคริสต์คือฤทธิ์อำนาจและพระปัญญาของพระเจ้า
\foreignlanguage{australian}{25}\kern 2pt
เพราะความเขลาของพระเจ้าก็ยังฉลาดกว่าสติปัญญาของมนุษย์และความอ่อนแอของพระเจ้าก็ยังเข้มแข็งกว่ากำลังของมนุษย์
\end{document}
[No puedo cargar imágenes en este momento por algún motivo.]
Respuesta1
Esto no está relacionado con el tailandés. Estás deshabilitando la separación de palabras. Con luatex puedes usar \wordboundary (con otros motores puedes usar algo como \kern30pt\nobreak\hskip0pt
)
Ver también¿Por qué LaTeX no se divide ni se divide con guiones después de un "kern de usuario"?
\documentclass{article}
\usepackage{iftex}
\textwidth 30pt
\begin{document}
23 hyphenation
23\kern30pt hyphenation
\ifluatex
23\kern30pt\wordboundary hyphenation %lualatex
\else
23\kern30pt\nobreak\hskip0pt hyphenation
\fi
\end{document}
Respuesta2
No estoy seguro de que esta sea la mejor manera, pero poner el \kern
interior \foreignlanguage
funciona. No tengo ni idea de porqué.
\documentclass[australian]{article}
\usepackage{babel}
\babelprovide{thai}
\babelfont[thai]{rm}[Renderer=Harfbuzz]{Noto Sans Thai}
\pagestyle{empty}
\begin{document}
\selectlanguage{thai}
\foreignlanguage{australian}{23}
แต่เราเทศนาเรื่องพระคริสต์ผู้ทรงถูกตรึงตายบนไม้กางเขนซึ่งเป็นหินสะดุดสำหรับพวกยิวและเป็นเรื่องโง่ๆสำหรับพวกต่างชาติ
\foreignlanguage{australian}{24}
แต่สำหรับผู้ที่พระเจ้าทรงเรียกทั้งพวกยิวและพวกกรีกพระคริสต์คือฤทธิ์อำนาจและพระปัญญาของพระเจ้า
\foreignlanguage{australian}{25}
เพราะความเขลาของพระเจ้าก็ยังฉลาดกว่าสติปัญญาของมนุษย์และความอ่อนแอของพระเจ้าก็ยังเข้มแข็งกว่ากำลังของมนุษย์
\bigskip
\foreignlanguage{australian}{23\kern 2pt}
แต่เราเทศนาเรื่องพระคริสต์ผู้ทรงถูกตรึงตายบนไม้กางเขนซึ่งเป็นหินสะดุดสำหรับพวกยิวและเป็นเรื่องโง่ๆสำหรับพวกต่างชาติ
\foreignlanguage{australian}{24\kern 2pt}
แต่สำหรับผู้ที่พระเจ้าทรงเรียกทั้งพวกยิวและพวกกรีกพระคริสต์คือฤทธิ์อำนาจและพระปัญญาของพระเจ้า
\foreignlanguage{australian}{25\kern 2pt}
เพราะความเขลาของพระเจ้าก็ยังฉลาดกว่าสติปัญญาของมนุษย์และความอ่อนแอของพระเจ้าก็ยังเข้มแข็งกว่ากำลังของมนุษย์
\end{document}
Respuesta3
Con un mbox se restablece la rotura.
Tenga en cuenta que con la opción Babel onchar=ids font
no es necesario configurar el idioma.
El propio paquete de David scripture
también parece producir el resultado correcto con un espacio regular.
\documentclass{article}
\usepackage{scripture}
\usepackage{babel}
\babelprovide[import, main]{australian}
\babelprovide[import, onchar=ids fonts]{thai}
\babelfont[thai]{rm}[Renderer=Harfbuzz]{Noto Sans Thai}
\pagestyle{empty}
\begin{document}
\mbox{23\kern 2pt}%
แต่เราเทศนาเรื่องพระคริสต์ผู้ทรงถูกตรึงตายบนไม้กางเขนซึ่งเป็นหินสะดุดสำหรับพวกยิวและเป็นเรื่องโง่ๆสำหรับพวกต่างชาติ
\mbox{24\kern 2pt}%
แต่สำหรับผู้ที่พระเจ้าทรงเรียกทั้งพวกยิวและพวกกรีกพระคริสต์คือฤทธิ์อำนาจและพระปัญญาของพระเจ้า
\mbox{25\kern 2pt}%
เพราะความเขลาของพระเจ้าก็ยังฉลาดกว่าสติปัญญาของมนุษย์และความอ่อนแอของพระเจ้าก็ยังเข้มแข็งกว่ากำลังของมนุษย์
\begin{scripture}[1 Corinthians 1:23--25]
\vs{23} แต่เราเทศนาเรื่องพระคริสต์ผู้ทรงถูกตรึงตายบนไม้กางเขนซึ่งเป็นหินสะดุดสำหรับพวกยิวและเป็นเรื่องโง่ๆสำหรับพวกต่างชาติ
\vs{24} แต่สำหรับผู้ที่พระเจ้าทรงเรียกทั้งพวกยิวและพวกกรีกพระคริสต์คือฤทธิ์อำนาจและพระปัญญาของพระเจ้า
\vs{25} เพราะความเขลาของพระเจ้าก็ยังฉลาดกว่าสติปัญญาของมนุษย์และความอ่อนแอของพระเจ้าก็ยังเข้มแข็งกว่ากำลังของมนุษย์
\end{scripture}
\end{document}