Estou escrevendo textos em idiomas europeus
como francês, alemão, italiano.
Todos os caracteres são compatíveis com a codificação latin1.
É por isso que decidi definir a codificação padrão no vim para latin1.
De vez em quando tenho problemas porque o plugin ycm mais recente não funciona bem com latin1.
Qual codificação de caracteres padrão você está usando no vim?
É um problema converter menu.vim
de _vimrc
latin1 para utf8?
Responder1
Esta é uma pergunta que você verá surgindo em perguntas relacionadas ao banco de dados (comoutf-8 versus latim1ouquando usar utf-8. Em geral, o UTF-8 é mais completo e mais amplamente adotado. Portanto, é mais provável que qualquer pessoa que esteja desenvolvendo suporte utf-8 do que algo como latin1, que eu (talvez erroneamente) associo às plataformas Windows mais do que qualquer outra coisa.
O denominador mais comum hoje é utf-8, então eu mudaria para ele. A conversão de documentos existentes não deve ser problema se você usar set fileencoding=utf8
e salvar. Veja tambémeste post sobre conversão no vim.
Responder2
Você perguntou,
É um problema converter menu.vim e _vimrc de latin1 para utf8?
Não deveria ser um problema, e a resposta do FvD mostra como pode ser fácil.
Mas você também não deveria precisar.
Os scripts que vêm com o Vim não devem usar caracteres sofisticados cuja representação de bytes muda ao mudar de latin1 para utf-8. Se algum de seus scripts personalizados depender de uma codificação de arquivo específica, você poderá convertê-los ou adicionar um comando "scriptencoding anyEncodingName" ao topo do script, e o Vim irá convertê-lo e interpretá-lo corretamente conforme ele lê no dados do arquivo (o próprio arquivo permanece na codificação antiga).