
Considere o seguinte exemplo:
\documentclass[a4paper, 11pt]{article}
\usepackage{linguex}
\begin{document}
\ex.
\ag.
Dette er ein test paa nynorsk.\\
This is a test in Nynorsk\\
\trans `This is a test in Nynorsk.'
\bg.
Dies ist ein Test auf Deutsch.\\
This is a test in German\\
\trans `This is a test in German.'
\end{document}
Sua saída é semelhante a esta:
Existe uma maneira de aumentar o espaçamento entre o subexemplo (a) e o subexemplo (b) (ou seja, aumentar o espaço vertical entre "Este é um teste em Nynorsk." e "Dies ist ein Test auf Deutsch.")? Às vezes tenho algum tipo de estrutura lógica entre a glosa e a tradução propriamente dita, e se não houver espaçamento entre os subexemplos que consistem em quatro (ou mais linhas), eles ficam muito desajeitados para serem lidos muito rapidamente.
Entre outras coisas, dei uma olhada na linguex
documentação (http://texdoc.net/texmf-dist/doc/latex/linguex/linguex-doc.pdf), que menciona uma série de "comprimentos e margens" que podem ser customizados (6f.), mas não consegui encontrar nada que correspondesse ao parâmetro que gostaria de alterar.
Responder1
você poderia simplesmente usar\vspace{xpt}
por exemplo:
\documentclass[a4paper, 11pt]{article}
\usepackage{linguex}
\begin{document}
\ex.
\ag.
Dette er ein test paa nynorsk.\\
This is a test in Nynorsk\\
\trans `This is a test in Nynorsk.'
\vspace{1cm}\bg.
Dies ist ein Test auf Deutsch.\\
This is a test in German\\
\trans `This is a test in German.'
\end{document}
Também não consegui encontrar uma opção para definir o espaço vertical. Essas margens de que você estava falando na página 6 eram apenas margens horizontais.
Responder2
Em vez de fazer isso manualmente, é melhor corrigir a macro do subexemplo para adicionar automaticamente tanto espaço vertical quanto necessário. Eu usei .66\baselineskip
como espaço vertical extra que corresponde ao linguex
valor de Extopsep
.
\documentclass[a4paper, 11pt]{article}
\usepackage{linguex}
\usepackage{etoolbox}
\newlength{\SubItemSkip}
\setlength{\SubItemSkip}{.66\baselineskip}
\makeatletter
\patchcmd{\a}{\itemsep\z@}{\itemsep\SubItemSkip}{}{}
\makeatother
\begin{document}
\ex.
\ag.
Dette er ein test paa nynorsk.\\
This is a test in Nynorsk\\
\trans `This is a test in Nynorsk.'
\bg.
Dies ist ein Test auf Deutsch.\\
This is a test in German\\
\trans `This is a test in German.'
\c. An single example.
\c. Another example.
\ex. An example.
\ex. Another example.
\end{document}
Este código altera o espaçamento detodossubexemplos. Se não é isso que você deseja, mas você prefere apenas ter espaçamento extra após os exemplos glosados, então você pode redefinir os comandos \glt
e \trans
(o último sendo um alias para o primeiro) \patchcommand
. em vez disso, use:
\def\glt#1{\vspace{.17\baselineskip}#1\vspace{\SubItemSkip}}
\let\trans\glt
Isso adicionará espaço vertical extra somente após \trans
as linhas, mas não após subexemplos únicos ou exemplos glosados sem tradução.