
A desambiguação de nomes do Biblatex usa, por padrão, a abreviação de outras partes do nome quando um nome de rótulo se torna ambíguo. Mas, infelizmente, adiciona o ponto de abreviatura mesmo em palavras de uma letra. Por exemplo, em português podemos encontrar nomes com a preposição “e” (significa “e” em inglês). E o biblatex "abrevia" inapropriadamente como "e".
Como posso remover o ponto da abreviatura neste caso?
Um MWE:
\documentclass{article}
\usepackage[style=authortitle]{biblatex}
\usepackage[brazilian]{babel}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@book{Silva2000,
author = {Silva, Edmundo de Macedo Soares e},
title = {Title},
date = {2000},
}
@book{Silva2010,
author = {Silva, Ligia Osorio},
title = {Title 2},
date = {2010},
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\begin{document}
\footcites{Silva2000}{Silva2010}
\end{document}
Responder1
Desde que acabei de descobrir como fazer isso paraUse apenas o sobrenome como namepartfamily em vez de tudo após o prefixoVou adicionar uma resposta aqui também. Você pode usar {de\nopunct}
e {e\nopunct}
na given-i
parte do nome para suprimir a pontuação que seria adicionada.
\documentclass{article}
\usepackage[style=authortitle]{biblatex}
\usepackage[brazilian]{babel}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@book{Silva2000,
author = {family=Silva, given=Edmundo de Macedo Soares e, given-i=E {de\nopunct} M S {e\nopunct}},
title = {Title},
date = {2000},
}
@book{Silva2010,
author = {Silva, Ligia Osorio},
title = {Title 2},
date = {2010},
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\begin{document}
\footcites{Silva2000}{Silva2010}
\end{document}
Responder2
Dada a discussão com @moewe nos comentários, optei por uma solução alternativa do ponto de vista do problema original, mas que tenha alguns efeitos colaterais desejáveis (da minha perspectiva, pode não ser o que você deseja). A solução alternativa é especificar diretamente as partes do nome em formato estendido e definir a forma abreviada, em particular, de forma que partículas de nome como "de" (=von) ou "e" não sejam usadas.
\documentclass{article}
\usepackage[style=authortitle]{biblatex}
\usepackage[brazilian]{babel}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@book{Silva2000,
author = {family=Silva, given=Edmundo de Macedo Soares e, given-i=E M S},
title = {Title},
date = {2000},
}
@book{Silva2010,
author = {Silva, Ligia Osorio},
title = {Title 2},
date = {2010},
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\begin{document}
\footcites{Silva2000}{Silva2010}
\end{document}
O que, na minha opinião, parece uma forma sensata de abreviar o nome. Especialmente se você costuma seguir useprefix=false
o que eu faço (e como é o padrão).