Dividindo a bibliografia do biblatex por idioma usando a linguagem original

Dividindo a bibliografia do biblatex por idioma usando a linguagem original

Perguntas semelhantesaqui,aquisão bastante antigos e bastante complicados; Entendo que o biblatex pode ter sido atualizado desde então. Tenho uma bibliografia bilíngue com algumas fontes em coreano e inglês.

@article{Ka91, 
     origtitle = {투자은행이 IPO의 가격형성에 미치는 영향에 관한 실증분석},
     origpublisher = {재무관리연구}
     title = {An Empirical Study on ...},
     publisher = {The Korean Journal of Financial Management}
     origlanguage = {Korean},
}

Posso dividir a bibliografia por tipoouusando palavras-chave. Eu iacomopoder dividir porcampoidioma original =, se possível:

\printbibliography[type=book,heading=subbibliography,title={Books}]    
\printbibliography[origlanguage=Korean,heading=subbibliography,title={Korean Sources}]

Se isso não for possível facilmente, palavras-chave podem ser usadas.

Em segundo lugar, gostaria de substituir os equivalentes em coreano na Bibliografia apenas nesta seção, para que o texto em coreano seja impresso no lugar do inglês.

Ainda não escrevi o arquivo .bib, então tenha alguma flexibilidade com os nomes dos campos. Compilando usando xelatex no Overleaf.

MWE:

% See https://www.overleaf.com/learn/latex/How_to_Write_a_Thesis_in_LaTeX_(Part_1):_Basic_Structure

\documentclass{report}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{geometry}

\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{references.bib}
@article{appleby,
  author   = {Humphrey Appleby},
  title    = {On the Importance of the Civil Service},
  journal  = {Journal of the Civil Service},
  date     = {1980},
  keywords = {underreview},
}
@article{Ka91,
    author = {H. S. Kang},
    title = {An Empirical Study on the Effect of the Activities of Investment banks on IPO Pricing},
    journaltitle = {The Korean Journal of Financial Management},
    volume = {8},
    issue = {2},
    year = {1991},
    pages = {31-45},
    origlanguage = {Korean},
    origtitle = {투자은행이 IPO의 가격형성에 미치는 영향에 관한 실증분석},
    origpublisher = {재무관리연구}
}
\end{filecontents}

\usepackage[backend=biber,texencoding=utf8,bibencoding=utf8,style=authoryear,sorting=ynt,backref=true]{biblatex} 
%loads biblatex and specifies format, sorting year-name-title

\DefineBibliographyStrings{english}{
  backrefpage = {p.},% originally "cited on page"
  backrefpages = {pp.},% originally "cited on pages"
}

\addbibresource{references.bib}

\begin{document}

\section{Section heading}

Wibble wibble wibble (A Study on Initial Returns and Underpricing of {IPOs})\cite{Ka91} (This is a Korean citation). Wibble wibble wibble \cite{appleby} (This is an English citation). 

\printbibheading

\printbibliography[type=book,heading=subbibliography,title={Book Sources}]  

\printbibliography[nottype=book,heading=subbibliography,title={Other Sources}]

\printbibliography[origlanguage=Korean,heading=subbibliography,title={Korean Sources}]  

\end{document}

Responder1

Nas versões recentes debiblatex origlanguageé uma lista e não um campo normal (valor único). Isso torna muito mais difícil verificar o conteúdo de origlanguage. (Verificar o conteúdo específico de um campo adequado é bastante simples, poisfiltro biblatex em campo arbitráriomostra, mas não há equivalente \iffieldequalstrpara campos de lista.) Uma solução simples é fazer com que Biber adicione um keywordpara todas as entradas Koreanem sua origlanguagelista.

\documentclass{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[backend=biber,style=authoryear,sorting=ynt,backref=true]{biblatex}

\DefineBibliographyStrings{english}{
  backrefpage  = {p\adddot},
  backrefpages = {pp\adddot},
}

\DeclareSourcemap{
  \maps[datatype=bibtex]{
    \map[overwrite]{
      \step[fieldsource=origlanguage, match=\regexp{(\A|\s+and\s+)Korean(\Z|\s+and\s+)}, final]
      \step[fieldset=keywords, fieldvalue={,korean}, append]
    }
  }
}

\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@article{appleby,
  author   = {Humphrey Appleby},
  title    = {On the Importance of the Civil Service},
  journal  = {Journal of the Civil Service},
  date     = {1980},
  keywords = {underreview},
}
@article{Ka91,
  author        = {H. S. Kang},
  title         = {An Empirical Study on the Effect of the Activities of Investment banks on IPO Pricing},
  journaltitle  = {The Korean Journal of Financial Management},
  volume        = {8},
  issue         = {2},
  year          = {1991},
  pages         = {31-45},
  origlanguage  = {Korean},
  origtitle     = {투자은행이 IPO의 가격형성에 미치는 영향에 관한 실증분석},
  origpublisher = {재무관리연구}
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}

\begin{document}
Wibble wibble wibble \cite{Ka91} (This is a Korean citation).
Wibble wibble wibble \cite{appleby} (This is an English citation).

\printbibheading
\printbibliography[notkeyword=korean,heading=subbibliography,title={Other Sources}]
\printbibliography[keyword=korean,heading=subbibliography,title={Korean Sources}]
\end{document}

Bibliografia devidamente separada.

informação relacionada