
Editar: isso éum problema com o BibLaTeX. A boa notícia é que parece haver uma solução em breve – e você pode adicioná-la ao seu preâmbulo agora. Obrigado,Ulrike Fischerpara o ponteiro.
Uma imagem vale mais que mil palavras. Se você verificar a imagem abaixo, verá que há uma quebra de linha estranha logo após um parêntese de abertura. Essa quebra de linha fantasma acontece na primeira vez que uso \textgreek
para inserir texto grego antigo. Essa quebra de linha indesejada nunca mais aparece. (Você pode ver isso na imagem e no MWE: incluo exatamente a mesma frase posteriormente no parágrafo, mas não há quebra de linha fantasma na segunda vez.) Não consigo descobrir exatamente o que causa a quebra de linha, mas acho que restringi tudo se resume a uma interação (?) Poliglossia eCidade Ventosa.
Meu MWE está abaixo. Depois de adicionar e remover coisas, o problema parece ser Polyglossia eCidade Ventosa. Se eu remover Windy City, o problema desaparece. Se eu trocar o Babel pela Polyglossia, o problema desaparece. Mas não quero remover Windy City ou Polyglossia se puder evitá-lo. Se for um bug de um lado ou de outro, ficarei feliz em enviar um relatório de bug, mas não sei por onde começar a procurar.
\documentclass[12pt,letterpaper]{article}
\usepackage[no-math]{fontspec}
\setmainfont{Baskerville}
\usepackage[nolocalmarks]{polyglossia}
\setdefaultlanguage{english}
\setotherlanguage[variant=classic]{latin}
\setotherlanguage[variant=ancient]{greek}
\newfontfamily\greekfont[Script=Greek,Scale=MatchLowercase]{GFS Neohellenic}
\usepackage{parskip}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[style=windycity,backend=biber]{biblatex}
\addbibresource{plato.bib}
\begin{document}
\section*{Socratic Irony}
Kreuz cites Aristotle for testimony about Socratic irony.
Aristotle mentions Socrates in Book 4 of \textit{Nichomachean Ethics} while he is discussing the virtue concerning truthfulness about one's abilities.
This (unnamed) virtue, says Aristotle in \textit{NE} 4.7, is a mean between boasting and false modesty (\textgreek{ἀλαζονεία} and \textgreek{εἰρωνεία}).
Boasters claim admirable qualities that they lack or they exaggerate their share in those qualities; the \textit{eiron} disavows admirable qualities that they possess.
In this context, Aristotle says, ``The qualities that win reputation are the ones that these people especially disavow, as Socrates also used to do'' (\textit{NE} 4.7 in Irwin's translation).
This (unnamed) virtue, says Aristotle in \textit{NE} 4.7, is a mean between boasting and false modesty (\textgreek{ἀλαζονεία} and \textgreek{εἰρωνεία}).
\end{document}
Responder1
ComoUlrike Fischer apontado nos comentários, este foi um bug na biblatex
v3.15:https://github.com/plk/biblatex/issues/1041.
O problema era que biblatex
carregaria .lbx
arquivos de localização sob demanda no corpo do documento. Como .lbx
os arquivos podem conter linhas em branco, elas acabariam criando quebras de parágrafo no documento onde o arquivo foi carregado.
Na versão 3.16 do biblatex
, que foi lançada em 31/21/2020 e agora está disponível no TeX live e no MikTeX, biblatex
não carrega mais .lbx
arquivos no corpo do documento. Se um idioma ainda não tiver sido carregado no preâmbulo, ele será solicitado no .aux
arquivo e carregado na próxima execução.
Se você ainda estiver tendo esse problema, atualize seu sistema TeX e certifique-se de ter biblatex
a versão 3.16 e uma versão correspondente do Biber instalada.