Li a documentação do Babel e reconheço que ela suporta diversas versões do português. De acordo com a documentação, posso especificar adicionalmente como, por exemplo, o nome do arquivo ToC
. A documentação menciona \captions<lang>
. Mas com portuguese
eu tento, por exemplo.europeanportuguese
\documentclass[a4paper,11pt,europeanportuguese]{article}
\usepackage[shorthands=off]{babel}
\usepackage{kantlipsum}
\addto\captionseuropeanportuguese{%
\renewcommand{\contentsname}{Conteúdo}
}
\begin{document}
\tableofcontents
\kant[1]
\section{Second chapter}
\kant[2]
\end{document}
mas isso não mudará o título do ToC.
Quando tento portuguese-portugal
a situação fica ainda pior! \captionsportuguese-portugal
- não será reconhecido e lualatex
nem mesmo será compilado.
E tentando simplesmente portuguese
eu consigo
Package babel Error: You haven't defined the language 'nil' yet. \babel@toc {nil}{}
Então, como definir adequadamente o português - seja com estilo europeu e/ou brasileiro?
Rem.: substituindo o nome do idioma por, naustrian
por exemplo, o exemplo funciona conforme o esperado.